Não é tarde demais para mim para ser teu pai pois, não? | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت على أن أكون أباً لك، أليس كذلك؟ |
Larga essa arma. Ainda não é tarde demais. Dá-me a arma. | Open Subtitles | ضع ذلك السلاح على الأرض . لم يتأخر الوقت ، أعطني السلاح |
Não é tarde demais para eu mudar! Tu aí rapaz! | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت كيّ أتغير، أنت أيها الفتى |
E de nos lembrarmos que nunca é tarde para voltarmos a ser quem éramos. | Open Subtitles | وتتذكر بأنه لم يتأخر الوقت لإستعادت ما كنت عليه |
Mamãe, se ele te quiser, ainda não é muito tarde. | Open Subtitles | أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك |
Não é demasiado tarde para a soltar, meu amigo. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت لأن تتركها تذهب يا صديقي |
Tendo em conta as evidências, imploro-vos que revertam a decisão antes que seja tarde. Esqueceste-te de que íamos sair esta noite? | Open Subtitles | نظراً إلى الدليل ، أرجوكم أن تقلبوا القرار قبل أن يتأخر الوقت داريل ؟ هل نسيت أننا ذاهبون للخارج الليلة ؟ |
Ainda não é tarde demais para os mandar a todos pela comporta. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت لإلقائهم عبر منفذ الإطلاق |
"Nunca é tarde demais para fazer a coisa certa." | Open Subtitles | لا يتأخر الوقت ابداً من اجل فعل الصواب |
Não é tarde demais para fazer o que é certo. | Open Subtitles | الآن ، لم يتأخر الوقت بالنسبة لك لفعل الشئ الصحيح |
Não é tarde demais para voltar para ela. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت على العودة إليها |
Eu digo, não é tarde demais. | Open Subtitles | هذآ جيد أقصد إنــه لمـ يتأخر الوقت |
Nunca é tarde demais para brincar com caloiros. | Open Subtitles | لا يتأخر الوقت أبداً على العبث معهم |
Bem, mas não é. Não é impossível e não é tarde demais para quem realmente quiser e esteja disposto a tentar. | Open Subtitles | "حسنُ ليس مستحيلاً، ولم يتأخر الوقت لأي شخص يحتاجه بشدة ويُريد المحاولة" |
Já sou um marginalizado. - Nunca é tarde para recuperar a sua confiança. | Open Subtitles | سبق لي و أن هزمت لم يتأخر الوقت للنيل منهم |
Ainda não é tarde para mandá-los borda fora. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت لإلقائهم عبر منفذ الإطلاق |
Angela. Senhor Peterson, não é muito tarde para nos dizer o que sabe. | Open Subtitles | انجيلا سيد بيترسون لم يتأخر الوقت لتخبرنا عن الذي تعرفه |
Não é muito tarde para tomares parte nas corridas a pares. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت على الدخول فى السوق |
Não é demasiado tarde, senhor. Pode pensar em novas reviravoltas. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت بعد يا سيدى يمكنك التفكير فى أمور جديدة |
Não é demasiado tarde para o Baltar... desaparecer. | Open Subtitles | ولم يتأخر الوقت له .. ليختفى فقط |
A bem da segurança da Frota, acho que a gravidez Cylon deve ser interrompida antes que seja tarde de mais. | Open Subtitles | , ولأجل سلامة الأسطول أعتقد أن حمل تلك السيلونز يجب أن يجهض قبل أن يتأخر الوقت |
Nunca é tarde de mais. | Open Subtitles | لا يتأخر الوقت أبداً |