"يتأخر الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • é tarde demais
        
    • é tarde para
        
    • é muito tarde
        
    • é demasiado tarde
        
    • seja tarde
        
    • é tarde de
        
    Não é tarde demais para mim para ser teu pai pois, não? Open Subtitles لم يتأخر الوقت على أن أكون أباً لك، أليس كذلك؟
    Larga essa arma. Ainda não é tarde demais. Dá-me a arma. Open Subtitles ضع ذلك السلاح على الأرض . لم يتأخر الوقت ، أعطني السلاح
    Não é tarde demais para eu mudar! Tu aí rapaz! Open Subtitles لم يتأخر الوقت كيّ أتغير، أنت أيها الفتى
    E de nos lembrarmos que nunca é tarde para voltarmos a ser quem éramos. Open Subtitles وتتذكر بأنه لم يتأخر الوقت لإستعادت ما كنت عليه
    Mamãe, se ele te quiser, ainda não é muito tarde. Open Subtitles أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك
    Não é demasiado tarde para a soltar, meu amigo. Open Subtitles لم يتأخر الوقت لأن تتركها تذهب يا صديقي
    Tendo em conta as evidências, imploro-vos que revertam a decisão antes que seja tarde. Esqueceste-te de que íamos sair esta noite? Open Subtitles نظراً إلى الدليل ، أرجوكم أن تقلبوا القرار قبل أن يتأخر الوقت داريل ؟ هل نسيت أننا ذاهبون للخارج الليلة ؟
    Ainda não é tarde demais para os mandar a todos pela comporta. Open Subtitles لم يتأخر الوقت لإلقائهم عبر منفذ الإطلاق
    "Nunca é tarde demais para fazer a coisa certa." Open Subtitles لا يتأخر الوقت ابداً من اجل فعل الصواب
    Não é tarde demais para fazer o que é certo. Open Subtitles الآن ، لم يتأخر الوقت بالنسبة لك لفعل الشئ الصحيح
    Não é tarde demais para voltar para ela. Open Subtitles لم يتأخر الوقت على العودة إليها
    Eu digo, não é tarde demais. Open Subtitles هذآ جيد أقصد إنــه لمـ يتأخر الوقت
    Nunca é tarde demais para brincar com caloiros. Open Subtitles لا يتأخر الوقت أبداً على العبث معهم
    Bem, mas não é. Não é impossível e não é tarde demais para quem realmente quiser e esteja disposto a tentar. Open Subtitles "حسنُ ليس مستحيلاً، ولم يتأخر الوقت لأي شخص يحتاجه بشدة ويُريد المحاولة"
    Já sou um marginalizado. - Nunca é tarde para recuperar a sua confiança. Open Subtitles سبق لي و أن هزمت لم يتأخر الوقت للنيل منهم
    Ainda não é tarde para mandá-los borda fora. Open Subtitles لم يتأخر الوقت لإلقائهم عبر منفذ الإطلاق
    Angela. Senhor Peterson, não é muito tarde para nos dizer o que sabe. Open Subtitles انجيلا سيد بيترسون لم يتأخر الوقت لتخبرنا عن الذي تعرفه
    Não é muito tarde para tomares parte nas corridas a pares. Open Subtitles لم يتأخر الوقت على الدخول فى السوق
    Não é demasiado tarde, senhor. Pode pensar em novas reviravoltas. Open Subtitles لم يتأخر الوقت بعد يا سيدى يمكنك التفكير فى أمور جديدة
    Não é demasiado tarde para o Baltar... desaparecer. Open Subtitles ولم يتأخر الوقت له .. ليختفى فقط
    A bem da segurança da Frota, acho que a gravidez Cylon deve ser interrompida antes que seja tarde de mais. Open Subtitles , ولأجل سلامة الأسطول أعتقد أن حمل تلك السيلونز يجب أن يجهض قبل أن يتأخر الوقت
    Nunca é tarde de mais. Open Subtitles لا يتأخر الوقت أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus