ويكيبيديا

    "يتأذى أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ninguém se magoe
        
    • ninguém se magoa
        
    • alguém se magoe
        
    • Ninguém se magoou
        
    • magoar ninguém
        
    • ninguém se magoasse
        
    • Ninguém está ferido
        
    • Ninguém sai magoado
        
    Não quero que ninguém se magoe, por isso, mexam-se devagar. Open Subtitles انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء
    O meu trabalho é ajudá-lo e não quero que ninguém se magoe. Quero que se afaste! Open Subtitles وظيفتي هي أن أساعدك وأريد أن أتأكد أن لا يتأذى أحد
    Disse que se seguirmos as regras, ninguém se magoa, mas é mentira. Open Subtitles قالوا بأننا لو اتبعنا القوانين لن يتأذى أحد هذا ليس صحيحاً
    Pronto, Piper, baixa as mãos, e ninguém se magoa. Open Subtitles حسناً، "بايبر" إنزِلي يداك ببطىء ولن يتأذى أحد
    Se não queres que alguém se magoe, não abras a porta. Open Subtitles إذا كنت تريد آلا يتأذى أحد لا تفتح هذا الباب
    Estava apenas a tentar assegurar-me que Ninguém se magoou e... Open Subtitles ..كُنتُ أُحاول أن أتأكد ..بأن لم يتأذى أحد وأيضاً
    - Ele não está a tentar magoar ninguém. Open Subtitles ولن يتأذى أحد آخر إنه لا يحاول إيذاء أحد آخر
    Apenas desejava conseguir encontrar um forma de o fazer sem que ninguém se magoasse. Open Subtitles أنني أأمل فقط أن أجد طريقه لعمله بدون أن يتأذى أحد
    Ninguém está ferido. Estão todos bem. Acabou. Open Subtitles لم يتأذى أحد الجميع بخير إنتهى الأمر
    Se ninguém causar problemas ou tentar fugir, então Ninguém sai magoado. Open Subtitles ...لا يحاول أى شخص أن يسبب متاعب أو المغادرة و لن يتأذى أحد
    Sim. Melhor ainda, porque não me diz como desactivar a bomba para que ninguém se magoe. Open Subtitles أجل ، من الأفضل أن تظل بمكانك , لمَ لا تخبرني كيف أبطل القنبلة حتى لا يتأذى أحد.
    Lamento a tua perda Mas baixa as armas para que mais ninguém se magoe. Open Subtitles أنا آسف جداً لخسارتكم، ولكن رجاءً ألقوا أسلحتكم كي لا يتأذى أحد آخر
    Não queremos que mais ninguém se magoe. Não entre na minha casa, entendeu? Open Subtitles ـ الآن، دعنا نجد حل لهذا لكي لا يتأذى أحد آخر ـ أبقى بعيداً عن منزلي، هل تفهمني؟
    Encontras-te com ela, namoras, sem compromisso, ninguém se magoa. Open Subtitles تقابلها لتمرح معها وتغازلها بدون التزام لن يتأذى أحد
    Fiquem todos nos lugares e ninguém se magoa. Open Subtitles ليجلس الجميع في أماكنهم افعلوا ما اقول ولن يتأذى أحد
    Estarás rodeada dos teus amigos, podes brincar às casas com o Governador, e ninguém se magoa. Open Subtitles ستكونينمحاطةبأصدقائكِ, يمكنكاللهومع المحافظ, و لن يتأذى أحد
    Pare de se encontrar com Clark Kent antes que alguém se magoe. Open Subtitles توقفي عن مقابلة كلارك كينت قبل أن يتأذى أحد
    É melhor descarregar isto, antes que mais alguém se magoe. Open Subtitles ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد
    Ambos sabíamos que isto não duraria para sempre, portanto vamos acabar agora antes que alguém se magoe. Open Subtitles كنا نعرف أن هذا لن يستمر للأبد لذا، دعنا ننهي العلاقة الآن قبل أن يتأذى أحد
    Eu disse-lhe como me sinto, ele ouviu, e Ninguém se magoou. está tudo bem. Open Subtitles إسترخ. أخبرته كيف أشعر، هو استمع، ولم يتأذى أحد.
    Felizmente, foi após o fecho e Ninguém se magoou. Open Subtitles و مطعم محلي لحسن الحظ ذلك كان بعد أوقات الدوام ولم يتأذى أحد
    Se não queres magoar ninguém, não deixes que os maus disparem. Open Subtitles لذا إن لم تريدي أن يتأذى أحد لا تدعي الأشرار يطلقونَ النار.
    E nunca quis... que ninguém se magoasse. Open Subtitles . . و أنا لم أقصد أن يتأذى أحد
    Ninguém sai magoado, então, quem é que se importa? Open Subtitles لن يتأذى أحد , لذا من سيهتم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد