Não quero que ninguém se magoe, por isso, mexam-se devagar. | Open Subtitles | انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء |
O meu trabalho é ajudá-lo e não quero que ninguém se magoe. Quero que se afaste! | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أساعدك وأريد أن أتأكد أن لا يتأذى أحد |
Disse que se seguirmos as regras, ninguém se magoa, mas é mentira. | Open Subtitles | قالوا بأننا لو اتبعنا القوانين لن يتأذى أحد هذا ليس صحيحاً |
Pronto, Piper, baixa as mãos, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | حسناً، "بايبر" إنزِلي يداك ببطىء ولن يتأذى أحد |
Se não queres que alguém se magoe, não abras a porta. | Open Subtitles | إذا كنت تريد آلا يتأذى أحد لا تفتح هذا الباب |
Estava apenas a tentar assegurar-me que Ninguém se magoou e... | Open Subtitles | ..كُنتُ أُحاول أن أتأكد ..بأن لم يتأذى أحد وأيضاً |
- Ele não está a tentar magoar ninguém. | Open Subtitles | ولن يتأذى أحد آخر إنه لا يحاول إيذاء أحد آخر |
Apenas desejava conseguir encontrar um forma de o fazer sem que ninguém se magoasse. | Open Subtitles | أنني أأمل فقط أن أجد طريقه لعمله بدون أن يتأذى أحد |
Ninguém está ferido. Estão todos bem. Acabou. | Open Subtitles | لم يتأذى أحد الجميع بخير إنتهى الأمر |
Se ninguém causar problemas ou tentar fugir, então Ninguém sai magoado. | Open Subtitles | ...لا يحاول أى شخص أن يسبب متاعب أو المغادرة و لن يتأذى أحد |
Sim. Melhor ainda, porque não me diz como desactivar a bomba para que ninguém se magoe. | Open Subtitles | أجل ، من الأفضل أن تظل بمكانك , لمَ لا تخبرني كيف أبطل القنبلة حتى لا يتأذى أحد. |
Lamento a tua perda Mas baixa as armas para que mais ninguém se magoe. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لخسارتكم، ولكن رجاءً ألقوا أسلحتكم كي لا يتأذى أحد آخر |
Não queremos que mais ninguém se magoe. Não entre na minha casa, entendeu? | Open Subtitles | ـ الآن، دعنا نجد حل لهذا لكي لا يتأذى أحد آخر ـ أبقى بعيداً عن منزلي، هل تفهمني؟ |
Encontras-te com ela, namoras, sem compromisso, ninguém se magoa. | Open Subtitles | تقابلها لتمرح معها وتغازلها بدون التزام لن يتأذى أحد |
Fiquem todos nos lugares e ninguém se magoa. | Open Subtitles | ليجلس الجميع في أماكنهم افعلوا ما اقول ولن يتأذى أحد |
Estarás rodeada dos teus amigos, podes brincar às casas com o Governador, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | ستكونينمحاطةبأصدقائكِ, يمكنكاللهومع المحافظ, و لن يتأذى أحد |
Pare de se encontrar com Clark Kent antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | توقفي عن مقابلة كلارك كينت قبل أن يتأذى أحد |
É melhor descarregar isto, antes que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد |
Ambos sabíamos que isto não duraria para sempre, portanto vamos acabar agora antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | كنا نعرف أن هذا لن يستمر للأبد لذا، دعنا ننهي العلاقة الآن قبل أن يتأذى أحد |
Eu disse-lhe como me sinto, ele ouviu, e Ninguém se magoou. está tudo bem. | Open Subtitles | إسترخ. أخبرته كيف أشعر، هو استمع، ولم يتأذى أحد. |
Felizmente, foi após o fecho e Ninguém se magoou. | Open Subtitles | و مطعم محلي لحسن الحظ ذلك كان بعد أوقات الدوام ولم يتأذى أحد |
Se não queres magoar ninguém, não deixes que os maus disparem. | Open Subtitles | لذا إن لم تريدي أن يتأذى أحد لا تدعي الأشرار يطلقونَ النار. |
E nunca quis... que ninguém se magoasse. | Open Subtitles | . . و أنا لم أقصد أن يتأذى أحد |
Ninguém sai magoado, então, quem é que se importa? | Open Subtitles | لن يتأذى أحد , لذا من سيهتم ؟ |