| Dizem que há escassez nas outras naves, que as pessoas trocam qualquer coisa por comida e medicamentos. | Open Subtitles | لقد بدأت أسمع عن عجز بالسفن الأخرى الناس يتاجرون بأي شيء لديهم مقابل الطعام .. والدواء |
| - Estão a traficar seres humanos. Normalmente para escravas sexuais. | Open Subtitles | إنهم يتاجرون فى البشر عادة من أجل الدعارة |
| Quem faz tráfico de seres humanos são parasitas. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يتاجرون بالبشر كالصراصير المختبئة بالظلمات |
| Não traficam drogas nem armas mas sim progressos científicos. | Open Subtitles | حيث أنهم لا يتاجرون في المخدرات أو الأسلحة، بل في التقدم العلمي. |
| negoceiam escravos para algumas das maiores empresas de moda. | Open Subtitles | يتاجرون بالعبيد للعمل في دور الازياء الرائدة |
| Porque as pessoas que vendem sexo normalmente não têm outras opções de rendimento. | TED | ذلك لأن الأشخاص الذين يتاجرون بالجنس ليس لديهم خيارات أخرى للدخل. |
| Actualmente, a I.P.T.F. trafica raparigas, trazendo-as assim que passam a fronteira. | Open Subtitles | الشرطة الدولية" بالفعل يتاجرون" بالفتيات و يوصلوهن عبر الحدود |
| Tipos que se fartam de cavar covas para si mesmos e depois trocam tudo e todos para não serem enterrados nelas. | Open Subtitles | رجال لا يتوقفون عن حفر قبور لأنفسهم وبعدها يتاجرون بأي شيء وأي شخص حتى لا يُدفنون بداخلها |
| Algumas pessoas trocam serviços para viver, outras trocam mercadorias, nós trocamos ambos. | Open Subtitles | بعض الناس يتاجرون للقمة العيش آخرون يقومون بتجارة السلع نحن نقوم بهما سوياً |
| Também trocam as mulheres. | Open Subtitles | ! يتاجرون في النساء أيضاً |
| Até vão atrás de colecionadores privados Wesen se estiverem a traficar antiguidades Wesen roubadas. | Open Subtitles | انهم حتي يذهبون عقب جامعي التحف من الفيسن نفسهم لو أنهم يتاجرون في آثار الفيسن المسروقة |
| Se o Shane andava a traficar por lá, deve ter dado confusão. | Open Subtitles | يتاجرون بالمنشطات إذن، إن كان (شين) وعصابته يحاولون القيام بعمل ما هناك لا بد أنه كان هناك اختلاف |
| Os Nords estão a traficar na cidade. | Open Subtitles | العنصريين يتاجرون في البلد |
| - Sim, havia tráfico de droga cá. | Open Subtitles | - نعم. بعض الرجال هنا كانوا يتاجرون بالمخدرات |
| Mesmo que seja para tráfico humano, não tens jeito nenhum para tratar da "mercadoria". | Open Subtitles | حتى لو كانوا "يتاجرون بالبشر طريقة تعاملهم معهنّ "كمنتجاتهم" خشنة للغاية |
| As mesmas pessoas que traficam em drogas, traficam em armas e em pessoas. | Open Subtitles | نفس الناس الذين يتاجرون في المخدرات المرور في الأسلحة حركة المرور في الناس |
| Estes sujeitos traficam muito mais do que diamantes roubados. | Open Subtitles | اعتقد أن هؤلاء الرجال يتاجرون بما هو أكثر من الماس المسروق |
| Os Cree orientais, que negoceiam em nome de incontáveis outros Crees, mais para ocidente. | Open Subtitles | الذين يتاجرون نيابة عن أعداد لا تحصى من هنود الغرب |
| negoceiam com energia. | Open Subtitles | أجل، أنهم يتاجرون بالطاقة. |
| Há prostitutas que vendem palavras, ideias, e melodias. | Open Subtitles | هناك بغايا يتاجرون بالكلمات و الافكار و الاغانى |
| A R'yo trafica coisa da pesada. | Open Subtitles | ريو وعصابته يتاجرون بهذه الأشياء |
| Mas eles negociam esperança. | Open Subtitles | حتى بمقابل سعر مرتفع ولكنهم يتاجرون بالأمال |