| Ninguém se mexe, ou o velhote passa ø história. | Open Subtitles | لا أحدِ يتحرّك ، أَو الرجل العجوز هيكون تأريخُ. |
| Há mais de quatro horas que não se mexe. | Open Subtitles | أنا ما رأيت يتحرّك في أكثر من أربع ساعات. |
| Ter um miúdo é fabuloso desde que ele tenha os olhos fechados e não se mexa nem fale. | Open Subtitles | أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم |
| A frota russa no Mar Negro também está em movimento. | Open Subtitles | و الأسطول البحريّ الروسيّ الذي بالبحر الأسود يتحرّك كذلك. |
| Não o consigo localizar. Está a mexer-se rapidamente. Fica atenta. | Open Subtitles | لا أستطيع تحديد مكانه إنّه يتحرّك بسرعة، ابقي منتبهة |
| Mas o balão move-se para sul, como se puxado contra o vento. | Open Subtitles | لكن المنطاد يتحرّك جنوبا، كما لو أنّ هو منزوع معاكسا للريح. |
| Está aqui um prisioneiro caído. Não se mexe. | Open Subtitles | أنتَ يا رجل، لدينا رجل مصاب إنّه لا يتحرّك |
| A minha boca mexe-se. Nem me apercebo como ela se mexe tanto. | Open Subtitles | فمي يتحرّك، إنّي حتّى لا أدرك بأيّ قدرٍ يتحرّك. |
| O meu cinto está partido, e o banco não se mexe. | Open Subtitles | أقصد أنّ حزامي مُعطّل. والمقعد لا يتحرّك. |
| Ninguém se mexe! Juro que expludo este vagão. | Open Subtitles | طوال الطريق، لا يتحرّك أحد، أقسم أنّي سأفجّر هذا القطار تمامًا. |
| - Eu disse que ninguém se mexe. | Open Subtitles | - هل تسمعني؟ قلت، يتحرّك لا أحد ما عدا ذلك! |
| Nós vigiamos o monitor para que a criatura que está no carro não se mexa, quando abrires a porta. | Open Subtitles | سنراقب الجهاز ونتأكد أن لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب |
| Que nada se mexa sem que eu o saiba. | Open Subtitles | بحيث لا يتحرّك شيء إلّا ويردني خبر عنه |
| Já não dá para falar, mas pode-se, pelo menos, tentar manter a boca em movimento. | Open Subtitles | ولكنّكَ تحاول على الأقل إبقاء فمَّكَ يتحرّك |
| - É o namorado. Está em movimento. - Preciso dum sombra nele. | Open Subtitles | إنه الصديق، هو يتحرّك أحتاج ملاحق على الصديق الآن |
| Se ele estiver ali, podemos sempre dizer que o vimos a mexer-se. | Open Subtitles | لو أنه بالداخل فيمكننا دومًا أن ندّعي رؤيتنا له وهو يتحرّك. |
| Se vir um parafuso que seja a mexer-se, enfio-te isto na garganta. | Open Subtitles | إذا رأيتُ مجرّد برغيّ يتحرّك سأغرس هذا في عنقك |
| O braço ou o corpo move-se e recebemos uma resposta sensorial | TED | يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا. |
| "Era na noite antes do Na tal quando em toda a casa nem uma só cria tura mexia nem sequer um rato. " | Open Subtitles | تواس، الليلة السابقة لعيد الميلاد , فى انحاء المنزل المنزل ليس مخلوق يتحرّك , انه ليس حتى فأر |
| Não só está avançando, como avança a uma velocidade incrível. | Open Subtitles | إنه لا يتقدم فقط إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته |
| Encontra um sítio para te esconderes. Dispara contra tudo o que se mexer. | Open Subtitles | اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك |
| - Estão próximos. Ele não se mexeu. | Open Subtitles | إنّها قريبة من بعضها البعض يبدو أنّه لم يتحرّك كثيراً |
| O menor esbarrão é suficiente para informá-la de que há algo se movendo lá fora. | Open Subtitles | أقل اهتزازة كافية لتخبرها أن ثمّة ما يتحرّك بالخارج. |
| está a mover-se para sudeste. | Open Subtitles | انتظر، إنّه يتحرّك اتّجاه الجنوب الشّرقيّ |