"يتحرّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se mexe
        
    • se mexa
        
    • em movimento
        
    • a mexer-se
        
    • move-se
        
    • mexia
        
    • avança
        
    • se mexer
        
    • se mexeu
        
    • se movendo
        
    • está a mover-se
        
    Ninguém se mexe, ou o velhote passa ø história. Open Subtitles لا أحدِ يتحرّك ، أَو الرجل العجوز هيكون تأريخُ.
    Há mais de quatro horas que não se mexe. Open Subtitles أنا ما رأيت يتحرّك في أكثر من أربع ساعات.
    Ter um miúdo é fabuloso desde que ele tenha os olhos fechados e não se mexa nem fale. Open Subtitles أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم
    A frota russa no Mar Negro também está em movimento. Open Subtitles و الأسطول البحريّ الروسيّ الذي بالبحر الأسود يتحرّك كذلك.
    Não o consigo localizar. Está a mexer-se rapidamente. Fica atenta. Open Subtitles لا أستطيع تحديد مكانه إنّه يتحرّك بسرعة، ابقي منتبهة
    Mas o balão move-se para sul, como se puxado contra o vento. Open Subtitles لكن المنطاد يتحرّك جنوبا، كما لو أنّ هو منزوع معاكسا للريح.
    Está aqui um prisioneiro caído. Não se mexe. Open Subtitles أنتَ يا رجل، لدينا رجل مصاب إنّه لا يتحرّك
    A minha boca mexe-se. Nem me apercebo como ela se mexe tanto. Open Subtitles فمي يتحرّك، إنّي حتّى لا أدرك بأيّ قدرٍ يتحرّك.
    O meu cinto está partido, e o banco não se mexe. Open Subtitles أقصد أنّ حزامي مُعطّل. والمقعد لا يتحرّك.
    Ninguém se mexe! Juro que expludo este vagão. Open Subtitles طوال الطريق، لا يتحرّك أحد، أقسم أنّي سأفجّر هذا القطار تمامًا.
    - Eu disse que ninguém se mexe. Open Subtitles - هل تسمعني؟ قلت، يتحرّك لا أحد ما عدا ذلك!
    Nós vigiamos o monitor para que a criatura que está no carro não se mexa, quando abrires a porta. Open Subtitles سنراقب الجهاز ونتأكد أن لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب
    Que nada se mexa sem que eu o saiba. Open Subtitles بحيث لا يتحرّك شيء إلّا ويردني خبر عنه
    Já não dá para falar, mas pode-se, pelo menos, tentar manter a boca em movimento. Open Subtitles ولكنّكَ تحاول على الأقل إبقاء فمَّكَ يتحرّك
    - É o namorado. Está em movimento. - Preciso dum sombra nele. Open Subtitles إنه الصديق، هو يتحرّك أحتاج ملاحق على الصديق الآن
    Se ele estiver ali, podemos sempre dizer que o vimos a mexer-se. Open Subtitles لو أنه بالداخل فيمكننا دومًا أن ندّعي رؤيتنا له وهو يتحرّك.
    Se vir um parafuso que seja a mexer-se, enfio-te isto na garganta. Open Subtitles إذا رأيتُ مجرّد برغيّ يتحرّك سأغرس هذا في عنقك
    O braço ou o corpo move-se e recebemos uma resposta sensorial TED يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا.
    "Era na noite antes do Na tal quando em toda a casa nem uma só cria tura mexia nem sequer um rato. " Open Subtitles تواس، الليلة السابقة لعيد الميلاد , فى انحاء المنزل المنزل ليس مخلوق يتحرّك , انه ليس حتى فأر
    Não só está avançando, como avança a uma velocidade incrível. Open Subtitles إنه لا يتقدم فقط إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته
    Encontra um sítio para te esconderes. Dispara contra tudo o que se mexer. Open Subtitles اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك
    - Estão próximos. Ele não se mexeu. Open Subtitles إنّها قريبة من بعضها البعض يبدو أنّه لم يتحرّك كثيراً
    O menor esbarrão é suficiente para informá-la de que há algo se movendo lá fora. Open Subtitles أقل اهتزازة كافية لتخبرها أن ثمّة ما يتحرّك بالخارج.
    está a mover-se para sudeste. Open Subtitles انتظر، إنّه يتحرّك اتّجاه الجنوب الشّرقيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus