Então ficamos com contratos, operações, empréstimos enormes, alugueres de equipamentos. | Open Subtitles | لذا فهذا يتركنا مع الموظفين و العمليات قروض و إيجار معدات |
E ficamos com muita procura e pouca oferta de bens como alimentos, combustível e outras necessidades. | Open Subtitles | الذي يتركنا مع مستوى عالي من الطلب مقابل ندرة العرض مثل الغذاء والغاز وضرورات أخرى |
Mas já que desistir não é uma opção, isso deixa-nos com um total de duas escolhas. | Open Subtitles | لكن بالنظر إلى حالتنا فذلك ليس بخيارٍ هذا يتركنا مع خيارين شاملين |
Isso deixa-nos com o que nós começamos: a "Maria Desconhecida". | Open Subtitles | وهذا يتركنا مع ما بدأنا به قتيلتنا المجهولة |
O que nos leva ao candidato número 3 e a forma mais baixa de todos eles. | Open Subtitles | ممّا يتركنا مع العازب الثالث وأوضع شكلاً للحياة من بينهم... |
O que nos leva ao "Fantasma". | Open Subtitles | -ممّا يتركنا مع "الشبح ". |
O que nos deixa com assuntos inacabados em relação às tuas desculpas a mim. | Open Subtitles | الذي يتركنا مع الأعمال الغير منجزة لإعتذارِكَ لي |
Assim, ficamos com... | Open Subtitles | اذا هذا يتركنا مع .. ِ |
- ficamos com o McDowell. | Open Subtitles | أين يتركنا هذا؟ يتركنا مع (ماكداول) |
- ficamos com o McDowell. | Open Subtitles | يتركنا مع (ماكداول) |
deixa-nos com o nosso outro problemazinho. | Open Subtitles | إلاّ أنّ ذلك يتركنا مع مشكلتنا التالية |
Isso deixa-nos com quatro. | Open Subtitles | ذلك يتركنا مع أربعة. |
E isso deixa-nos com a nossa última opção. | Open Subtitles | وهذا يتركنا مع الخيار النهائى |
deixa-nos com 38. Podes avisar a Happy e o Toby para voltarem para aqui? | Open Subtitles | ممّا يتركنا مع 38 مكاناً، أيُمكنكِ رجاءً إخبار (هابي) و(توبي) بأن يرجعا إلى هُنا؟ |
Senhoras e senhores, o que nos deixa com um problema: | Open Subtitles | سيّداتي سادتي، ذلك يتركنا مع مشكلة |