Não consegui falar com ela antes do ocorrido. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي إخبارها بما سيحدث إلّا قبيل العمليّة. |
Ainda não consegui falar com nenhuns médicos, mas sei que a Mia e o Dennis ainda estão a ser operados. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي التحدث مع الأطباء بعد ولكن أعرف أن "ميا" و "دينيس" تحت الجراحة |
Visto que não consegui despedir-me de ti, pelo menos posso fazê-lo agora. | Open Subtitles | رغم أنّه لمْ يتسنَّ لي قولها ...في الحياة الواقعيّة لكنْ على الأقلّ يتسنّى لي قولها الآن |
Não tive tempo para processar isto tanto quanto as crianças. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي الوقت لأتجاوز الماضي مثلما فعل الطفلان |
Eu tenho-as, mas ainda não tive tempo para colocá-las. | Open Subtitles | إنّها لديّ لمّ يتسنَّ لي الوقت لأضعها على السيارة |
A minha irmã é um fantasma, e eu nunca me pude despedir dela. | Open Subtitles | أختي أمست شبحاً، و لم يتسنَّ لي توديعها. |
E não consegui despedir-me da mãe, portanto... | Open Subtitles | ولم يتسنَّ لي توديع أمّي، لذا... |
Nunca consegui lembrar da nossa primeira morte. | Open Subtitles | -لم يتسنَّ لي قطّ تذكّر ميتتنا الأولى . |
Nem sequer consegui tirar-lhe nenhuma informação. | Open Subtitles | -لم يتسنَّ لي تحصيل معلومة منها . |
Por isso, não tive tempo de ir ao estádio depois de aterrar. | Open Subtitles | لذا لم يتسنَّ لي الوقت للذهاب... إلى الملعب بعد أن وصلت |
Não tive tempo para levar os quatro, mas tive tempo de levar um. | Open Subtitles | ربّما لم يتسنَّ لي ما يكفي من وقتٍ لنقل أربعة توابيت، لكن وسعني الوقت لنقل تابوت. |
Não tive tempo antes para vos dizer o que eles andam a cozinhar. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي الوقت من قبل... لأخبركما ما الذي يخططون إليه |
Nem me pude despedir dela. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي حتى توديعها |
Nem pude dizer adeus. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي أن أودعك. |
Nem pude dizer adeus à minha mãe. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي أن أودع أمي. |