| Ela não é esse tipo de repórter. Bom, ele que me ligue. | Open Subtitles | كلا, إنه ليست من ذلك النوع من المراسلين حسناً, إجعله يتصل بى |
| Diga-lhe que me ligue logo que saia. | Open Subtitles | أخبرة أن يتصل بى بمجرد أم يخرج؟ |
| Não me ligou antes. | Open Subtitles | لم يتصل بى مبكرا. |
| Pensei que iria faze-lo, mas ainda não me ligou. | Open Subtitles | اعتقدت هذا ولكنه لم يتصل بى |
| Diga-lhe que me telefone a dizer que espécie de amigo é. | Open Subtitles | ،سأقول لك ما الذى ستفعله قل له أن يتصل بى يتصل بي ليُرينى صداقته |
| Peça ao seu amigo que me telefone. | Open Subtitles | وفي حالة عودة شريككِ بالمنزل دعيه يتصل بى |
| Quem me telefona... e a quem eu telefono, só a mim diz respeito. | Open Subtitles | من يتصل بى ومن اتصل به هو شأنى |
| Se falares... com o meu pai, diz-lhe para ele me ligar... para este número. | Open Subtitles | اذا تحدثت إلى أبى اخبره أن يتصل بى على هذا الرقم هل ظهر على شاشتك؟ |
| Pode pedir-lhe que me ligue depois do almoço? Obrigado. | Open Subtitles | حسناً, هلا تجعله يتصل بى بعد الغداء؟ |
| - Diz ao Bill que me ligue quando acabar. | Open Subtitles | اجعلى (بيل) يتصل بى بمجرد خروجه من الإجتماع |
| Diz-lhe que me ligue. A qualquer hora. | Open Subtitles | قولى له أن يتصل بى فى أى وقت |
| Por que ninguém me ligou? | Open Subtitles | لماذا لم يتصل بى أحد ؟ |
| O Tenente que me telefone, quando chegar a parte que falta. | Open Subtitles | إجعل الملازم أول "بروثيرهود" يتصل بى . فى اللحظة التى يأتى فيها الجزء الناقص . حسناً |
| Ela reagiu tipo: "Por que é que ele me telefona?" | Open Subtitles | بدا لو أنها تقول "لماذا يتصل بى"؟ |
| Depois de ele me ligar mais umas vezes. | Open Subtitles | .. بعدما يتصل بى عدة مرات |