Por muito difícil que seja ver, o "homo sapiens", isto é, os seres humanos, evoluem todos os dias, e continuam a evoluir. | TED | رغم صعوبة إدراك ذلك، فإن الإنسان العاقل وهو البشر، يتطور كل يوم، ومستمر في التطور. |
Esta é uma linha de texto que evolui do tubo de escape de uma "scooter" que atravessa a página. | TED | وهنا سطر من النص يتطور في الواقع يخرج من عادم دراجة نارية تنطلق عبر الصفحة |
Toda a gente iria andar com ele e apresentá-lo como um cartão de visita de forma a verificar se a sedução pode progredir para reprodução. | TED | حيث يمكن للجميع حمله معهم وتقديمه كبطاقة أعمال للتثبت من أن الإغواء يمكنه أن يتطور الى إعادة الإنتاج |
Há uma pequena secção de recordações no fim, onde podes pôr fotografias do desenvolvimento da tua barriga grávida. | Open Subtitles | لديك مساحة لعمل كتاب القصاصات في الخلف. يمكنك فيه وضع صور لحملك و هو يتطور. |
Preferiam acreditar que Deus criou o mundo em sete dias do que o homem evoluiu dos macacos. | Open Subtitles | يريدون أنْ يؤمنوا بأنّ الله خلق العالم في سـبعة أيام، ولم يتطور الإنسان من القرود. |
Vão pensar que perdi o controlo novamente e consagrar tudo à evolução. | Open Subtitles | سوف يظنون أنني قد فقدت السيطرة ثانية و سوف يجعلون كل شئ يتطور |
Não, são humanóides, ...mas muito mais avançadas que qualquer coisa que tenha evoluído na Terra. | Open Subtitles | لا , هم شبة البشر لكن بالتأكيد هم أكثر تقدماً من أى شئ يتطور على الأرض |
Às vezes progride rapidamente. | Open Subtitles | كيف يمكن - في بعض الأحيان يتطور بهذه السرعة |
Enquanto a inteligência artificial evolui, também a dele vai evoluindo. | TED | ولأن الذكاء الإصطناعي يتطور، كذلك يتطور الذكاء. |
Bem, é um gémeo incompleto que nunca se desenvolveu numa pessoa normal mas ainda existe como um tumor a alimentar-se do seu corpo. | Open Subtitles | حسنا , أنه توأم غير مكتمل الذي لم يتطور إلى شكل شخص كامل لكنه مايزال موجود كما ينمو بالتغذي على جسمك |
A raça humana está a evoluir para algo de magnífico, mas não suficientemente rápido. | Open Subtitles | التسابق البشري يتطور ويتحول الى شيئا بديع ورائع ولكن ليس بالسرعة المطلوبة. |
Os seus métodos sugerem que o suspeito está a evoluir. | Open Subtitles | طريقة العرض و الالقاء تقترح كون الجانى يتطور |
Pela primeira vez na história da vida, a lignina evolui. | TED | لأول مرة في تاريخ البشرية، يتطور اللجنين. |
Porque é que o Homo erectus evolui em espécies separadas, ou melhor, subespécies, em todo o mundo? | TED | لماذا لم يتطور الإنسان المنتصب إلى فصائل مختلفة؟ أو إلى فصائل فرعية حول العالم؟ |
Estamos a falar de 2013 e isto tem vindo progressivamente a piorar ou a progredir. | TED | كان ذلك في 2013، وهذا المؤشر يزداد سوءًا تدريجيًا، أو يتطور. |
Ele é só um artista ainda em desenvolvimento, o que é bom. | Open Subtitles | إخترنا كل أغانيه في ألبومه لا, إنه فنان و يتطور وهو شيء جيد |
O orgasmo só evoluiu há cerca de 65 milhões de anos com o aparecimento dos mamíferos. | TED | لكن الشبق حيقيقة لم يتطور حتى 65 مليون عامًا فيما مضى مع ظهور الثديات |
Embora as causas sejam desconhecidas, conhecemos a evolução da doença. | Open Subtitles | وبيما المتسببات مجهولة، نعي أن المرض يتطور |
Era de esperar que após tantos anos a andar a cavalo, o homem tivesse evoluído de forma a ter os tintins em cima e não em baixo. | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه بعد كل هذا السنوات من ركوب الخيل سوف يتطور الإنسان ويضع الخصى فوق بدلا من تحت؟ سوف تسهل الحياة |
Os rins estão a falhar. Como é que isto progride tão depressa? | Open Subtitles | كليتيه تنهاران لماذا يتطور الأمر بسرعة؟ |
Cada um deles evoluindo ao mesmo tempo que o nosso. | Open Subtitles | وكل واحد يتطور بالتزامن مع كوننا |
No gráfico, podem ver como a duração, que é uma medida crucial na durabilidade dos nossos equipamentos, se desenvolveu ao longo do tempo. | TED | في هذا المخطط، بامكانكم رؤية كيف أن العمر الإفتراضي، وهو مقياس حاسم لمتانة أجهزتنا يتطور مع الوقت. |
O que quer que aconteça entre nós, vamos deixar que evolua naturalmente. | Open Subtitles | أي شيء سيحدث بيننا دعنا ندعه يتطور بشكل طبيعي |
- Talvez the tivesse faltado tempo ou meios para o afogar, ou talvez o suspeito tenha evoluido. | Open Subtitles | ربما لم يمتلك الوقت او الوسائل لأغراقه او قد يكون الجانى يتطور |
Quando está suficientemente, desenvolvido, ele recebe um corpo físico. | Open Subtitles | وحين يتطور بما يكفي، نضعه في جسد مادي |
Não é possível que ela desenvolvesse uma dilatação da gota assim. | Open Subtitles | لا يمكن أن يتطور المرض لديها و يصبح نقرس مضيء |
Que um cancro venha a desenvolver-se de uma maneira tão simétrica. | Open Subtitles | لأن السرطان يتطور في مثل هذا التناظر الدقيقِ. |