ويكيبيديا

    "يتعامل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trata
        
    • tratar
        
    • lidou
        
    • negociar
        
    • trabalha
        
    • lidam
        
    • agir
        
    • negoceia
        
    • lidar
        
    • negócios
        
    • vende
        
    • lidado
        
    • negócio
        
    • lida
        
    Finalmente, meu terceiro fundamento trata do depoimento da polícia, MM. Open Subtitles أخيراً, تقريري الثالث يتعامل مع أسباب إنعدام المسؤليه سيدي
    Se o teu pai fosse vivo, saberia como tratar disto. Open Subtitles لو كان والدك حياً لعرف كيف يتعامل مع هذا
    Mas ele não lidou com ela da maneira com que a maioria das pessoas lida. Open Subtitles لكنه لم يتعامل معه مثلما يفعل معظم الناس
    Por isso, o Garvin quer negociar. Tem as minhas gravações. Open Subtitles هذا سيصدره لماذا جارفين يريد أن يتعامل انه سيصدره حصلت على سجلات الهاتف.
    -Essesó trabalha com mostarda. Open Subtitles خطأ، بالنسبة لهذا هو يتعامل حصريّاً مع الخردل.
    As pessoas lidam com o stress de vários modos. Ensinaste-me isso. Open Subtitles يتعامل الناس مع الضغط بطرق مختلفة، أنت من علمني هذا.
    Como mãe acho extremamente importante que aprenda como agir no mundo real. Open Subtitles كأم, انه من المهم ان يتعلم كيف يتعامل مع العالم الحقيقي
    Vas, não negoceia com mais ninguém e só temos nove dias. Open Subtitles فاس لن يتعامل مع أحد آخر ويتبقى لنا 9 أيام لكى نتم الصفقة
    Ele vai querer lidar com pessoas que conhece e em quem confia. Open Subtitles شىء واحد آخر, سيحب أن يتعامل مع ناس يعرفها ويثق بها
    Aquele corpo na doca não tinha negócios com o teu pai? Open Subtitles ‏‏ألم يكن صاحب الجثة في الميناء ‏يتعامل مع أبيك؟ ‏
    Um trata do guincho e o outro mergulha, sempre. Porquê? Open Subtitles شخص واحد يتعامل مع الرافعة والآخر يغوص دائماً لماذا؟
    Preciso que me digas quem trata destas cinco contas de garantia. Open Subtitles أريدك أن تخبريني من يتعامل مع حسابات الضمان الخمسة هذه؟
    Este é o Connor Malone. Ele vai tratar das coisas por mim. Open Subtitles هذا كونور سوف يتعامل مع الأشياء في جانب المدينة من آجلي
    Parece tratar a inveja como um problema de geometria, não emoção. TED يبدو كأنّه يتعامل مع الغيرة كأّنّه مسألة هندسيّة و ليست عاطفيّة.
    Bem, o meu tio não lidou com as consequências da mesma forma que eu o faria. Open Subtitles حسنٌ، عمّي لم يكن يتعامل بالطريقة التي أريدها
    O Daniel foi piorando com a idade e o meu pai não lidou bem com isso. Open Subtitles لكنّ حالة دانييل كانت تزداد سوءاً كلّما كبر ولم يستطع أبي يتعامل مع الأمر
    Nós vamos comprar um negócio perfeitamente legal, de uma forma perfeitamente legal, num meio que está à vontade a negociar com pessoas como nós. Open Subtitles فنحنُ نرغب بعملاً قانوني تماماً وبطريقةً قانونية تماماً في قطاع لايمانع بأن يتعامل مع قومً مثل حالنا
    Porque ele trabalha com a inclinação do homem que é encontrar a vontade de Deus. Open Subtitles هذا لأنه يتعامل مع ناس يميلون لهذا الشيء
    Desde quando é que os homicídios lidam com armas não registadas? Open Subtitles منذ متى أصبح قسم القتل يتعامل مع الأسلحة الغير مسجلة؟
    Eu acho que devemos ficar aqui e deixar os soldados agir. Open Subtitles أنا أقول أن نبقي هنا حتي يتعامل رجال الجيش
    Ele negoceia fotografias sugestivas de mulheres bonitas. Open Subtitles إنه يتعامل مع الصور الصريحة والغير محتشمة للفتيات الجميلات الصغيرات السن
    Coitado de qualquer um que tenha que lidar com o senhor, senhor. Open Subtitles أنا أشفق على أي واحد يريد أن يتعامل معك يا سيدي
    O homem que pode me fornecer ela só fará negócios comigo. Open Subtitles الرجل الذي لديه الدليل سوف يتعامل معي انا فقط
    Ele vende material roubado. Open Subtitles لا تكون سخيفة. إنه سياج. انه يتعامل في الاشياء الساخنة.
    Não lidámos com isto da maneira que adultos crescidos deveriam ter lidado. Open Subtitles لم نتعامل مع هذا بالطريقة التي يجب أن يتعامل بها البالغون
    Se, depois de falar contigo, ele gostar de ti... ele acerta o negócio. Open Subtitles وسوف يتحدث معكم .. وإذا أعجبتموه بعد التحدث معكم سوف يتعامل معكم
    Ninguém lida com o Vadik directamente, passa tudo pelo tenente dele. Open Subtitles لا أحد يتعامل مع فاديك مباشرة. يمرّ كلّ شيء بمساعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد