ويكيبيديا

    "يتعاونون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cooperar
        
    • colaborar
        
    • cooperam
        
    • colaboram
        
    Estas não podem ser coincidências... criminosos sem relação estão a cooperar entre si por todo o mundo. Open Subtitles , هذه لايمكن ان تكون صدف المجرمين الغير مرتبطون يتعاونون مع بعضهم البعض حول العالم
    Uma outra explicação seria que estas partes, estes fornecedores de serviços, não estão a cooperar. TED و احد هذه التفسيرات سيكون أن هذه الأحزاب، مقدمي هذه الخدمة لا يتعاونون.
    Isso explicaria tudo. Não estão a cooperar. TED ومن شأن ذلك أن يفسر ذلك. انهم لا يتعاونون.
    Estão a colaborar com repórteres porque muitos investigadores têm dificuldade em escreverem uma história simples ou clara. TED لذلك يتعاونون مع المراسلين، لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين، يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة.
    O governo sueco informou-nos esta manhã que foi roubado de uma colecção privada e não estão a colaborar. Open Subtitles أبلغتنا الحكومة السويدية هذا الصباح أنه قد سُرق من مجموعة خاصة، وهم لا يتعاونون
    O "rígido" em blocos: Quando há um problema entre o escritório de trás e o da frente, eles não cooperam, qual é a solução? TED القاسية: في البنوك، عندما يكون هناك مشكلة بين المكتب الخلفي و المكتب الأمامي، فإنهم لا يتعاونون. ما هو الحل؟
    É preciso recompensar aqueles que cooperam e culpar aqueles que não colaboram. TED أنت بحاجة إلى مكافأة هؤلاء الذين يتعاونون و تعاتب هؤلاء الذين لا يتعاونون.
    Como vêem atrás de mim, colaboram com os robôs. Open Subtitles وكما ترى ورائي، إنهم يتعاونون جيداً من الروبوتات
    Será do interesse pessoal delas cooperar ou não cooperar se, quando cooperam, ficam individualmente, numa situação pior? TED هل هي حقاً تخدم مصالحهم الشخصية لتجعلهم يتعاونون أو العكس، إن كان تعاونهم يجعلهم أسوأ على المستوى الفردي؟
    Não sei de que raio estamos á espera, eles não estão a cooperar. Open Subtitles لا أعلم ما الجيم الذي تبحث عنه, إنهم لا يتعاونون.
    O Capitão disse que o FBI está a cooperar totalmente na busca, mas o Boden não regressou ao escritório, não contactou o parceiro, colegas ou família. Open Subtitles قال النقيب أن الإف بي آي يتعاونون بشكل كامل في البحث لكن بودن لم يعد إلى مكتبه ولم يتصل بشريكه او زملائه أو عائلته
    Os nossos agentes precisam saber que as audiências dos Assuntos Internos são realmente confidenciais ou irão deixar de cooperar. Open Subtitles إننا بحاجة لأن يكونوا الضباط على ثقة أن مجلس الحقوق يحتفظ بأمورهم الخاصة أو لن يتعاونون
    E, com o passar do tempo, estamos a descobrir que cada vez mais pessoas estão a cooperar connosco. Open Subtitles .. وبمرور الوقت، نجد أن هناك أشخاص أكثر يتعاونون عنا
    Para cada um desses vídeos... posso mostrar-vos centenas com pessoas a cooperar. Open Subtitles مقابل كلّ شخص في هذه المقاطع، يُمكنني أن أُريكِ المئات من الناس يتعاونون معنا.
    A Polícia estatal e a local estão a colaborar. Open Subtitles وفقًا للشرطة المحلية وشرطة الولاية يتعاونون
    Os nossos homólogos na Antártida estão a colaborar totalmente. Open Subtitles نظرائنا في القطب الجنوبي يتعاونون معنا بالكامل
    A população tinha, primeiro, que ser levada a colaborar ou, pelo menos, a aceitar. Open Subtitles كانت الخطة تهدف لجعل السكان المحليين ... يتعاونون مع المحتل على هذا الهدف أو على الأقل لا يقفون عقبة فى طريقه ...
    Eles cooperam entre si somente quando lhes interessa. Open Subtitles مكون من أقوى الجوائولد في المجره يتعاونون عندما يناسبهم
    Mais que isso, elas cooperam umas com as outras, trabalhando juntas na reparação e na ampliação de seu imenso palácio de seda. Open Subtitles أكثر من ذلك، يتعاونون سويّة، يعملون سويّة لاصلاح ومدّ قصرهم الحريريّ الضّخم.
    Mas eu tenho um grupo dinâmico de educadores que colaboram, em equipa, para determinar qual é o melhor currículo. TED ولكن لدي مجموعة حيوية من المربين الذين يتعاونون كفريق ليقرروا أفضل المناهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد