ويكيبيديا

    "يتعين علينا القيام به" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisamos de fazer
        
    • temos de fazer
        
    • temos que fazer
        
    É isso que precisamos de fazer para manter as pessoas seguras. Open Subtitles وهذا ما يتعين علينا القيام به للحفاظ على أمن الناس
    O que precisamos de fazer agora é levar o seu filho para cima. Agora! Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به الآن هو الحصول على ابنك في الطابق العلوي.
    Então sei exactamente o que precisamos de fazer. Open Subtitles حسنا ، إذا.. أنا أعرف بالضبط ما يتعين علينا القيام به.
    O que temos de fazer não diz respeito à minha mãe. Open Subtitles الشيء الذي يتعين علينا القيام به والدتي ليست جزءاً منه.
    Antes de ir, temos de fazer uma coisa. Open Subtitles يا أبي، هناك واحد يتعين علينا القيام به قبل أن نذهب
    Se ela tentar impedir-nos... fazemos o que temos que fazer. Open Subtitles إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به.
    O que precisamos de fazer... é calcular quantos milhões são se divididos por quatro partes iguais. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به... ... هو معرفة ما الآلاف الملايين مقسوما على أربعة متساوين.
    precisamos de fazer este seminário. Open Subtitles يتعين علينا القيام به هذه الندوة
    Isso é... isso é o que nós precisamos de fazer, juntos. Open Subtitles هذا... هذا ما يتعين علينا القيام به معاً.
    Uma simples redução de 1% na ineficácia pode economizar 60 mil milhões de dólares no setor da saúde a nível mundial. Isto é só uma gota de água em comparação com o que precisamos de fazer para tornar a saúde acessível a todos de maneira sustentável. TED مجرد الحد من واحد في المئة في أوجه القصور القائمة يمكن أن تسفر عن توفير أكثر من 60 مليار دولار لقطاع الرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم، وهذا مجرد قطرة في بحر بالمقارنة مع ما يتعين علينا القيام به لجعل الرعاية الصحية متاحة بأسعار معقولة وبشكل مستمر.
    Mas como pais, este é um dos sacrifícios que temos de fazer. Open Subtitles لأن الآباء يجب عليهم ان يفعلوا التضحيات التضحيات التي يتعين علينا القيام به
    Vou ligar para o banco e ver o que temos de fazer. Open Subtitles سأتصل بالبنك وسأعرف ما يتعين علينا القيام به.
    A primeira coisa que temos de fazer é colocar-te num grupo de apoio. Open Subtitles أول شيء يتعين علينا القيام به هو وضعكِ في مجموعة الناجين
    Sim, está tudo muito bem, mas há uma coisa que temos de fazer. Open Subtitles نعم، هذا هو الشيء الحسن والجيد، ولكن ما زال هناك شيء واحد يتعين علينا القيام به
    Se isto for o necessário para eliminar a Rittenhouse da História, então é o que temos de fazer. Open Subtitles يموت. إذا كان هذا هو ما يلزم ل مسح ريتنهاوس من التاريخ، و ثم وهذا هو ما يتعين علينا القيام به.
    O que temos de fazer é arranjar uma maneira, de fazer "a zona do Bowling Homer" num "todo o dia Homer. " Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هذا الرقم هو وسيلة لجعل "قاعة البولينج هومر" في كل يوم هومر"
    O que temos que fazer é livrar de qualquer evidência incriminadora, não só da lista. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو تخلص من أي أدلة اتهام، وليس فقط القائمة.
    É isso que temos que fazer. TED وهذا ما يتعين علينا القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد