Um tipo estava a gabar-se de ter recebido um reembolso em dinheiro do Barnaby Bank, fez uma enorme festa por causa do dinheiro gratis. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يتفاخر حول حصوله على استرداد نقدي من مصرف بارنابي قام بصفقة ضخمة عن طريق حصوله على كل ماله مجاناً |
E outras a gabar-se da qualidade do droga e do negócio. | Open Subtitles | حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله |
Tinha um olho negro e um lábio inchado. Estava a gabar-se de como tinha arrumado alguém. | Open Subtitles | وعينيهِمُسودّة،وشفتيهِمتورمتين، و كانَ يتفاخر بشأن ، إبراحه لأحدهم ضرباً. |
Sabes, eu é que me devia gabar a todos os vizinhos, dizendo-lhes o quão sortudo sou em estar casado com uma mulher que continua tão sensual... | Open Subtitles | أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران وأخبرهم بمدى روعة حظي .. لزواجي من امرأة .. لاتزال مثيرة كما هي |
Como o Reuben não é de se gabar pelo seu próprio sucesso, eu faço isso por ele. | Open Subtitles | روبن ليس من النوع الذي يتفاخر بنجاحه الخاص لذا سأقوم بذلك من أجله |
Tudo o que sei é que se gabava sobre algum tipo de acordo que ia fazer quando saísse. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو إنّه بقي يتفاخر حول إتفاق ما سيُجريه عندما يخرج |
Ele não se gaba apenas da minha licenciatura, mas também de que fui a primeira mulher, e de que sou a primeira mulher a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. | TED | هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول |
E não falo só de quando estava bêbedo, a gabar-se de te ter dado uma coça. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن حالته حينما كان ثملاً، و قدّ كان يتفاخر بأن هزمه لكَ. |
Ele estava a gabar-se do bolo que comprou para mim. | Open Subtitles | لقد كان.. لقد كان يتفاخر بخصوص الكعكة ..التي أحضرها لي |
Estava a gabar-se do dinheiro do último resgate. | Open Subtitles | كان يتفاخر بالمال الذي حصل عليه من الفدية الأخيرة. |
Ele ficava a gabar-se sobre quanto dinheiro gastou | Open Subtitles | هو يتفاخر دائماً عن عدد الملايين التي أنفقها |
A melhor forma se lhe sacar dados e pô-lo a gabar-se. | Open Subtitles | أفضل طريقة لجعله يسرب المعلومات بجعله يتفاخر. |
Ele está lá atrás a fazer tempo com a secretária, a gabar-se de como consegue dar a volta a dois totós. | Open Subtitles | إنه في الخلف يتقرب للسكرتيرة يتفاخر عن كيفية خداعهِ لزوجين من المغفلين |
Um idiota rico que vi a gabar-se sobre as suas férias no Instagram. | Open Subtitles | غنيُ مغفل رأيته يتفاخر برحلته على إنستقرام |
Lembro-me dele gabar-se sobre entrar em algum lugar para abrir um armazém? | Open Subtitles | أنا أتذكَره و هو يتفاخر بإقتحام مكان ما كمستودع ؟ |
Porque... quando voltei a ver o Rios, ele estava a gabar-se do quanto tinha ganho por aquela arma. | Open Subtitles | لانه "في امره التاليه التي رأيت بها " ريوس كان يتفاخر بما فعله بهذا السلاح |
Há aqui um tipo a gabar-se de uma coisa que fez ontem à noite, uma mulher que "não esperava por esta". | Open Subtitles | يوجد هنا شخص يتفاخر حول عمل قاموا به ليلة البارحة، عن امرأة "لم تتوقعه" |
E ouviram uns garotos a falar acerca do BZ estar-se a gabar de a levar para um motel. | Open Subtitles | و لقد سمعوا الأولاد يقولون أن ب ز يتفاخر بأنه اصطحبها إلى فندق |
Ligou só para se gabar de uma bolsa que ganhou, como se eu não tivesse lido sobre isso no The Journal of Astrophysics. | Open Subtitles | وهو يتفاخر بهذا انا لم اقرأ عن اختراعته فى المجله الامريكية للفيزياء |
Bem, é onde o teu irmão está agora, e não há dúvida de que já se está a gabar de como navegou para oeste, sozinho, e de tudo o que alcançou... | Open Subtitles | حسنٌ، هذا مكان تواجد أخيك الآن، ولاشك أنه يتفاخر الآن بشان إبحاره تجاه الغرب بمفرده |
Ele já em rapaz se gabava da sua coragem. | Open Subtitles | عندما كُان صغير, كان يتفاخر بالتحدى |
Você disse que ele se gabava, como? | Open Subtitles | لقد قلت بأنه كان يتفاخر , كيف؟ |
E ele! O grande pistoleiro de quem toda a gente se gaba! | Open Subtitles | وهو ، المسلح الذي يتفاخر بحديث الناس عنه |