ويكيبيديا

    "يتفاخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gabar-se
        
    • gabar
        
    • gabava
        
    • se gaba
        
    Um tipo estava a gabar-se de ter recebido um reembolso em dinheiro do Barnaby Bank, fez uma enorme festa por causa do dinheiro gratis. Open Subtitles هذا الرجل كان يتفاخر حول حصوله على استرداد نقدي من مصرف بارنابي قام بصفقة ضخمة عن طريق حصوله على كل ماله مجاناً
    E outras a gabar-se da qualidade do droga e do negócio. Open Subtitles حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله
    Tinha um olho negro e um lábio inchado. Estava a gabar-se de como tinha arrumado alguém. Open Subtitles وعينيهِمُسودّة،وشفتيهِمتورمتين، و كانَ يتفاخر بشأن ، إبراحه لأحدهم ضرباً.
    Sabes, eu é que me devia gabar a todos os vizinhos, dizendo-lhes o quão sortudo sou em estar casado com uma mulher que continua tão sensual... Open Subtitles أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران وأخبرهم بمدى روعة حظي .. لزواجي من امرأة .. لاتزال مثيرة كما هي
    Como o Reuben não é de se gabar pelo seu próprio sucesso, eu faço isso por ele. Open Subtitles روبن ليس من النوع الذي يتفاخر بنجاحه الخاص لذا سأقوم بذلك من أجله
    Tudo o que sei é que se gabava sobre algum tipo de acordo que ia fazer quando saísse. Open Subtitles كل ما أعرفه هو إنّه بقي يتفاخر حول إتفاق ما سيُجريه عندما يخرج
    Ele não se gaba apenas da minha licenciatura, mas também de que fui a primeira mulher, e de que sou a primeira mulher a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. TED هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول
    E não falo só de quando estava bêbedo, a gabar-se de te ter dado uma coça. Open Subtitles لا أتحدّث عن حالته حينما كان ثملاً، و قدّ كان يتفاخر بأن هزمه لكَ.
    Ele estava a gabar-se do bolo que comprou para mim. Open Subtitles لقد كان.. لقد كان يتفاخر بخصوص الكعكة ..التي أحضرها لي
    Estava a gabar-se do dinheiro do último resgate. Open Subtitles كان يتفاخر بالمال الذي حصل عليه من الفدية الأخيرة.
    Ele ficava a gabar-se sobre quanto dinheiro gastou Open Subtitles هو يتفاخر دائماً عن عدد الملايين التي أنفقها
    A melhor forma se lhe sacar dados e pô-lo a gabar-se. Open Subtitles أفضل طريقة لجعله يسرب المعلومات بجعله يتفاخر.
    Ele está lá atrás a fazer tempo com a secretária, a gabar-se de como consegue dar a volta a dois totós. Open Subtitles إنه في الخلف يتقرب للسكرتيرة يتفاخر عن كيفية خداعهِ لزوجين من المغفلين
    Um idiota rico que vi a gabar-se sobre as suas férias no Instagram. Open Subtitles غنيُ مغفل رأيته يتفاخر برحلته على إنستقرام
    Lembro-me dele gabar-se sobre entrar em algum lugar para abrir um armazém? Open Subtitles أنا أتذكَره و هو يتفاخر بإقتحام مكان ما كمستودع ؟
    Porque... quando voltei a ver o Rios, ele estava a gabar-se do quanto tinha ganho por aquela arma. Open Subtitles لانه "في امره التاليه التي رأيت بها " ريوس كان يتفاخر بما فعله بهذا السلاح
    Há aqui um tipo a gabar-se de uma coisa que fez ontem à noite, uma mulher que "não esperava por esta". Open Subtitles يوجد هنا شخص يتفاخر حول عمل قاموا به ليلة البارحة، عن امرأة "لم تتوقعه"
    E ouviram uns garotos a falar acerca do BZ estar-se a gabar de a levar para um motel. Open Subtitles و لقد سمعوا الأولاد يقولون أن ب ز يتفاخر بأنه اصطحبها إلى فندق
    Ligou só para se gabar de uma bolsa que ganhou, como se eu não tivesse lido sobre isso no The Journal of Astrophysics. Open Subtitles وهو يتفاخر بهذا انا لم اقرأ عن اختراعته فى المجله الامريكية للفيزياء
    Bem, é onde o teu irmão está agora, e não há dúvida de que já se está a gabar de como navegou para oeste, sozinho, e de tudo o que alcançou... Open Subtitles حسنٌ، هذا مكان تواجد أخيك الآن، ولاشك أنه يتفاخر الآن بشان إبحاره تجاه الغرب بمفرده
    Ele já em rapaz se gabava da sua coragem. Open Subtitles عندما كُان صغير, كان يتفاخر بالتحدى
    Você disse que ele se gabava, como? Open Subtitles لقد قلت بأنه كان يتفاخر , كيف؟
    E ele! O grande pistoleiro de quem toda a gente se gaba! Open Subtitles وهو ، المسلح الذي يتفاخر بحديث الناس عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد