Este seria o meu último caso no terreno, mas nada foi decidido. | Open Subtitles | لكن لم يتقرر شيء بعد و ما ان أقرر ما سأفعل |
E penso que isto não é algo que deva ser decidido, apenas no Canadá. | TED | وأعتقد بكل بساطة أن هذا ليس الأمر الذي ينبغي أن يتقرر فقط في كندا. |
Ainda nada foi decidido, mas temos ouvido uns relatos muito feios vindos da Alemanha. | Open Subtitles | تم يتقرر شيء بعد، لكننا نسمع بعض التقارير قبيحة جدا من ألمانيا. |
O meu destino não será decidido por um bastardo florentino. | Open Subtitles | مصيري لن يتقرر على يدي نغل فلورنسي |
- No fundo, não está nada decidido. | Open Subtitles | في النهاية، لم يتقرر شيء بشكل نهائي بعد |
- O que não está decidido? | Open Subtitles | ما الذي لم يتقرر شيء بشكل نهائي؟ |
Bem, como eu disse, não está nada decidido. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت، لم يتقرر شيء بعد |
A Conferência não traz novas decisões em relação à Europa, apenas confirma o que havia sido decidido em Yalta 6 meses antes. | Open Subtitles | لم يتقرر فى المؤتمر أى (قرارات جديدة بشأن (أوروبا لقد قام ببساطة بالتأكيد على ما تقرر فى مؤتمر (يالطا) منذ ستة أشهر خلت |
Tratamento ainda para ser decidido. | Open Subtitles | العلاج لم يتقرر بعد. |
Não foi já decidido? | Open Subtitles | ألم يتقرر الأمر مسبقاً ؟ |
Isso deverá ser decidido após investigação. | Open Subtitles | وهذا يتقرر بعد التحقيق |
Ainda nem tudo foi decidido, Amantha. | Open Subtitles | كل شيء لم يتقرر يا أمانثا |
Ainda não foi nada decidido. | Open Subtitles | لم يتقرر شيء بعد. |