"Como é que conseguimos por os homens a falar sobre "a violência contra mulheres e raparigas?" | TED | كيف لنا ان نجعل الرجال يتكلمون عن العنف ضد النساء و البنات |
Normal ouviu o Duvalier falar sobre vende-lo a um fulano em Singapura. | Open Subtitles | الطبيعي سمعهم يتكلمون عن السفر الى شخص ما في سنغافوره |
Ainda falam sobre isso nos corredores de Valhalla. | Open Subtitles | ما زالوا يتكلمون عن ذلك في قاعات الولائم. |
Mesmo se fôssemos, as pessoas normais não falam sobre... | Open Subtitles | حتى لو كنا الناس العاديين لا يتكلمون عن |
Acreditas que andam a falar de partilhas? | Open Subtitles | هل تصدقين أنهم يتكلمون عن التقسيم الملكية |
Vejamos, eu sei o que estão a pensar: "O quê, estão a falar de coisas de 'gay' com crianças?" | TED | أعلم ما يجول في خاطركم: "تمهل، إنهم يتكلمون عن أمور تتعلق بالمثليّة الجنسية مع الأطفال." |
Eles só falam de fertilizantes e mulheres. | Open Subtitles | فلاحون يتكلمون عن لا شئ إلا المحاصيل و النساء |
Por exemplo eu fiz um trabalho sobre o ADN mas o pai e a tia Parvati estavam a falar do seu NR. | Open Subtitles | مثل ما انا لازم اسوي تقرير عن ال دي ان ار لاكن انا سمعت ابوي وعمتي بارباتي يتكلمون عن ال دي ان ار |
Ele disse que eles estão sempre a falar sobre as pessoas negras. | Open Subtitles | لقد قال أنهم دائما يتكلمون عن الأشخاص السود |
Quero ver os jovens nos bares, shoppings e em cada canto das ruas a falar sobre o Doop, e a dizerem como mantêm o cabelo tão bem fixo. | Open Subtitles | اريد الشباب في النوادي والاسواق وفي كل زاوية في كل شارع يتكلمون عن دوب يتكلمون عن كيف انه يجعل الشعر ثابتا هكذا |
O meu rapaz Angus ouviu-os falar sobre uma viagem para encontrar um mapa. | Open Subtitles | وإبني أنجوس سمعهم يتكلمون عن رحلة الحصول على الخريطة |
Os pais deles nunca falavam sobre nada, por isso, eles vão querer falar sobre tudo. | Open Subtitles | أهلهم لا يتكلمون عن أي شيء لدرجة أنهم يريدون الحديث عن كل شيء |
falam sobre esse tipo de experiências. | TED | يتكلمون عن تلك الأنواع من التجارب. |
JF: Queres dizer que eles falam sobre sexo. | TED | ج.ف: أنت تعنين-- ل.ت: أنهم يتكلمون عن العلاقات. |
falam sobre a razão por que decidiram não ir para a rua aos tiros, uma boa tática do gangue de atirar para o ar no território de outro gangue rival. As pessoas ficam com medo de comprar droga ao gangue rival e passam a ir ao território deles. | TED | يتكلمون عن عندما يطلقون النارــ فهي أصبحت استراتيجية قوية لدى العصابة، عندما تطلق النار في الهواء، أو عند منطقة العصابات الأخرى فعندها الكل هناك لن يشتري المخدرات. فسيأتون عندنا ليشتروها. |
Deviam estar a falar de quando ela se enrolou com o pessoal da valsa. | Open Subtitles | لابد انهم يتكلمون عن الليلة "في"بلاك ايلاند |
A primeira, acho que estamos a falar de pénis. | Open Subtitles | الأولى, أظنهم حقاً يتكلمون عن القضيب |
As pessoas andam a falar de teres perdoado aqueles lagartos. | Open Subtitles | الناس يتكلمون عن عفوك عن تلك السحالي |
E só falam de quermesses e docas. | Open Subtitles | وهم يتكلمون عن سوق المقايضة وحوض القوارب |
Todos os rapazes são iguais, falam de sentimentos e sempre querem o mesmo. | Open Subtitles | كل الشباب مثل بعض يتكلمون عن الفضيله وهم يريدون نفس الشىء |
Mas agora as notícias só sabem falar do cometa. | Open Subtitles | لكن في الأخبار، كما تعلمون، إنهم يتكلمون عن مُذنب النجم. |
Estão a falar do Robert na rádio. Que engraçado! | Open Subtitles | اوه, انهم يتكلمون عن روبرت في الإذاعة |