O melhor estagiário recebe $75.000 e uma estrela dourada no currículo. | Open Subtitles | يتلقّى المتدّرب الأعلى 75000 دولار ونجمة ذهبية على سيرته الذاتيّة. |
Um médico vai para uma escola de medicina, recebe formação em medicina exerce medicina, prescreve medicamentos e é chamado de "Doutor em medicina". | Open Subtitles | يذهب الطبيب إلى كلّية الطب، و يتلقّى التعليم الطبي يُزاول الطب و يصف أدوية و ثم يُقال له طبيباً. |
Mas sei que a sombra só recebe ordens de uma pessoa. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّ الظلّ لا يتلقّى الأوامر إلّا مِنْ شخصٍ واحد |
Ele recebe uma ordem do teu tio e "bang", lá se vai a tua cabeça. | Open Subtitles | إنه يتلقّى الأوامر من عمّك وفجأه، سيقتلع رأسك |
O que queres dizer? Quero dizer, não recebe correio, certo? | Open Subtitles | أعني، إنه لا يتلقّى أي بريد, صحيح؟ |
Certificar-me-ei de que o recebe. | Open Subtitles | حسنٌ، سأحرص على أن يتلقّى الرّسالة |
O Bureau recebe milhares de dicas por dia. | Open Subtitles | يتلقّى المكتب آلاف المعلومات يومياً |
Projecto de Reabilitação da Baixa recebe 250 Milhões em Fundos de Desenvolvimento. | Open Subtitles | {\pos(190,265)}{\cH0CFCFF}مشروع إعادة التأهيل يتلقّى 250 مليون دولار كهبات تنمية فدرالية |
Por volta do primeiro dia de cada mês, o Dave recebe um monte de chamadas, cinco ou seis, deste número de Boston. | Open Subtitles | يتلقّى (ديف) إتصالات ثابتة، خمسةأوستّة.. من هذا الرقم في (بوسطن .. |
Sra. Beam, tal como lhe assegurei da última vez que ligou, estamos a fazer todos os possíveis, mas o Dr. recebe muitas cartas. | Open Subtitles | "سيدة (بيم)، كما أكّدت لك آخر مرة اتصلت" "نحن نبذل كلّ مجهوداتنا، لكن د. (نوركو) يتلقّى رسائل كثيرة" |