Vi-o muitas vezes a andar por aqui, apesar de ser cego. Com o André. | Open Subtitles | لقد رأيته عدة مرات بالخارج, يتمشى وهو أعمى كما كان, وبصحبته اندريه |
A andar ao frio, quando - podia estar lá dentro com um café! | Open Subtitles | يتمشى في البرد بينما بوسعه الاحتماء في الداخل مع كوب مع القهوة |
Um maníaco homicida calhou de passear junto à prisão. | Open Subtitles | قاتل معتوه صادف, وكان يتمشى بجانب سجن فيدرالى |
Age como um campónio que está a passear. | Open Subtitles | فقط تصرف ك ولد مزرعة يتمشى, لن يعرفوا ابدا |
Porque é que um homem que anda armado permite que o insultem? - É muito estranho. | Open Subtitles | لم يدع رجل ما نفسه يتمشى و معه مسدس و يترك نفسه للاهانة هكذا |
Porque é que um homem que anda armado permite que o insultem? | Open Subtitles | لمَ يدع رجل ما نفسه يتمشى و معه مسدس و يترك نفسه للإهانة هكذا؟ |
Um tipo que passeava o cão, encontrou o corpo na margem do Parque Franklin. | Open Subtitles | لقد وجد جثته رجل كان يتمشى مع كلبه في حافة منتزه فرانكلين |
O Comando Stargate pode achar normal deixar um extraterrestre andar nas ruas sem supervisao. | Open Subtitles | قيادة بوابة النجوم , قد تعتقد أنه من المقبول أن تدع فضائي يتمشى في الشوارع دون إشراف |
Bom, aqui está o Quagmire a andar pelo parque, a pensar na sua vida. | Open Subtitles | على أية حال، كان كوايقماير يتمشى في المنتزة منشغلاً بأموره الخاصة |
- tenho um homem nu a andar por aí! - Não sou um tarado! | Open Subtitles | نحن عندنا ذلك المعتوه العارى يتمشى هنا انا لست معتوه |
Precisamos de o fazer andar. | Open Subtitles | يراه أحد هكذا يحتاج لأن يتمشى ليتخلص من ذلك |
Era quando ouvia o Ahab, a andar para trás e para a frente no convés à noite. | Open Subtitles | هذا عندما سمعت أيهاب يتمشى على سطح المركب كل يوم |
Ele ia a andar numa rua, há coisa de seis anos e mal o vi soube que tinha de o contratar. | Open Subtitles | 6 منذو الشارع في يتمشى الشاب هذا شاهدت اعوام معي اجلبه ان عليه شاهدته,ينبغي عندما وعلمت المسرح الى |
O Oddy precisa passear e o Garfield necessita... fazer abdominais. | Open Subtitles | أودي يمكنه أن يتمشى وجارفيلد يمكن أن يقوم ببعض العمل الجدي |
E agora sabemos que há um criminoso a passear pela casa de um senador dos EUA. | Open Subtitles | و الآن نحن نعرف بان هناك فرد عصابة يتمشى حول منزل سيناتور اتحادي هل لديكم أية نظريات؟ |
Num dia qualquer, uma operação normal é mais provável que seja vigiarmos um VIP a passear o cão do que a combatermos o inimigo. | Open Subtitles | في أي يوم، القائد يميل لأن يراه الناس شخص مهم يتمشى مع كلبه على أن ينشغل بعدو في معركة |
passear o cão em jejum? Non, mon ami. | Open Subtitles | هل هو يريد ان يتمشى بعد الافطار عادة ؟ |
Às vezes, vemo-lo a passear com as crianças. | Open Subtitles | نراهُ يتمشى مع الأولاد في يوم من الأيام |
Ele olha para os livros, anda na floresta, grita para o céu. | Open Subtitles | يتطلع في كتبه يتمشى في الغابات صارخاً في السماء |
Posso mesmo vir a tornar-me numa celebridade dos subúrbios, como o Dan Dançarino ou aquele tipo das orelhas de coelho que anda por aí à noite com uma cruz roxa gigante. | Open Subtitles | ربما سأصبح حديث الناس مثل دان الراقص او ذلك الرجل ذو اذني الارنب الذي يتمشى في الليل وهو يجر ذلك الصليب البنفسجي العملاق |
Ele é um labrador que anda e fala de duas patas. | Open Subtitles | إنه يتمشى , ويثرثر , و هو عاملٌ نشيط. |
Havia este tipo, Theodore de seu nome, penso eu, que passeava um dia, ia numa boa... | Open Subtitles | هنالك شخص ما، أسمه ثيدور على ما أظن كان يتمشى على الممر الخشبي في أحد الأيام يستمتعبالجو... |