ويكيبيديا

    "يتمكّن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conseguiu
        
    • conseguia
        
    • consegue
        
    • pudesse
        
    • pôde
        
    • possa
        
    • consiga
        
    Fez uma procura muito minuciosa pela casa, não conseguiu achar nada. Open Subtitles لقد تفحّص المنزل بشكل شامل، ولم يتمكّن من إيجاد شيءٍ.
    Ninguém nunca conseguiu lançar um feitiço para viajar no tempo. Open Subtitles لمْ يتمكّن أحدٌ قطّ مِنْ إلقاء تعويذة للعودة بالزمن
    Disse que não te conseguia apanhar no telemóvel nem em casa. Open Subtitles قال أنّه لم يتمكّن من إيجادكَ لا على هاتفكَ الخلويّ ولا بالمنزل
    Umas horas antes da competição, não as conseguia encontrar. Open Subtitles و قبل بضع ساعات من بداية المسابقة لم يتمكّن من إيجادها
    Eu o sedei e o amarrei, daí ele não consegue tirar o tubo de respiração fora. Open Subtitles لقد سكّنته وقيّدته حتى لا يتمكّن من إخراج أنابيب تنفّسه.
    Para que o olhos amarelos pudesse ir ao meu berçário e sangrar para a minha boca? Open Subtitles كي يتمكّن ذو العينين الصفراوين من الدخول إلى غرفتي و النزيف بفمي ؟
    Ele não pôde vir. Estou aqui no lugar dele. Open Subtitles لم يتمكّن من المجيء، إنّي هنا نيابةً عنه.
    Talvez ele possa fazer uma lista de antigos suspeitos de roubo que tenham usado esse anel de Satã. Open Subtitles فربما يتمكّن من إعداد قائمة بالمشتبه بهم بعمليّات السرقة السابقة و الذين استخدموا حلقة الشيطان الخاصة بهم
    Apenas lhes disse quem somos e o que queremos fazer e eles deram-nos um novo código de transporte para que o radar nos consiga identificar. Open Subtitles أخبرتهم للتوّ من نحن وماذا نريد أن نفعل وأعطونا رمز المستجيب حتّى يتمكّن الرّادار من تحديدنا.
    Ele não conseguiu consertar a minha TV, mas... Open Subtitles ولكنه، تعرف، لم يتمكّن من إصلاح هوائيّ تلفازي
    Mais de dez especialistas examinaram-no. Nenhum conseguiu fazer um diagnóstico. Open Subtitles فحصه أكثر من عشرةِ أخصّائيّين دونما يتمكّن أحدهم من تشخيص حالته
    Ele não conseguiu encontrar o que estava a procurar no motel, então procurou na casa dela. Open Subtitles لمْ يتمكّن من إيجاد ما كان يبحث عنه في النُزل، لذا فإنّه فتّش شقتها.
    Por isso é que ela desvendou a pista que ninguém conseguiu desvendar. Open Subtitles هكذا تمكّنت أيضاً من إكتشاف حلّ اللغز الأخير حيث لمْ يتمكّن أحد من حلّه.
    Talvez tenha revirado isto tudo porque não conseguiu encontrá-las. Open Subtitles لربّما بعثر مجرمنا المكان لأنّه لمْ يتمكّن من إيجادهم.
    Não conseguia livrar-se dela. Ele pediu-me para pesquisar algum tipo de tratamento. Open Subtitles وأصيب بعدوى لم يتمكّن من التخلّص منها، إذ طلب منّي البحث عن معالجة طبّية لها.
    Não conseguia livrar-se dela. Ele pediu-me para pesquisar algum tipo de tratamento. Open Subtitles وأصيب بعدوى لم يتمكّن من التخلّص منها، إذ طلب منّي البحث عن معالجة طبّية لها.
    Só vou lá estar para dizer que o gajo não conseguia controlar a sua raiva. Open Subtitles أنا ذاهبٌ لهناكَ لأقولَ أنَّ الرجلَ لم يتمكّن مِن التّحكمِ بغضبِه.
    Por mais azar que ele tenha, consegue sempre voltar dos mortos. Open Subtitles مهمّا تدنّى وضعه، فإنّه يتمكّن دوماً من النهوض من بين الأموات.
    Certo. E ele não consegue endireitar as costas, e continua a tocar os sinos. Open Subtitles أجل، حينما لم يتمكّن من الانتصاب لذا واصل دق الجرس.
    Só que ele não consegue responder porque arranquei-lhe a língua, junto com o resto deles. Open Subtitles لكنّه لن يتمكّن من الشرح لأنّي انتزعت لسانه وباقي إخوته
    Nem teria que sair do apartamento que eu paguei para que ele pudesse viver aqui com a minha filha. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    O réu não pôde provar que perdeu os sapatos e o casaco. Open Subtitles المتهم لم يتمكّن من اثبات فقدان الأحذية و السترة
    Têm de criar um forte campo magnético no local, ou remover fisicamente o urânio da central antes que ele possa agir. Open Subtitles عليكم خلقُ حقلٍ إلكترومغناطيسيّ قويّ في الموقع، أو نقل اليورانيوم من المحطّة قبل أن يتمكّن من القيام بعمل.
    A perícia talvez consiga o fabricante e o modelo. Open Subtitles فقد يتمكّن الجنائيين من معرفة منشأه ونموذجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد