Rejeitam o tipo que não se encaixa no teu pequeno clube. | Open Subtitles | تضايقون الرجل الغريب الذي لا يتناسب مع نادي الشباب الرائعين |
Talvez a parte do corpo que melhor se encaixa no papel de objeto parcial autônomo é o punho, ou melhor a mão. | Open Subtitles | ربما الممثل الأفضل لهذا المفهوم من أعضاء الجسد والذي يتناسب مع دور الذات المستقلة القبضة، أو بمعنى أصح، اليد |
O DNA não combina com nada em nosso banco de datos. | Open Subtitles | الحمض النوي لا يتناسب مع اي شيء في بنوك معلوماتنا |
FALHA NA CRIPTOGRAFIA Porra. Não há maneira deste codec caber na banda do satélite. | Open Subtitles | سحقاً، لا توجد طريقة لجعل هذا التشفير يتناسب مع النطاق الترددي للقمر الصناعي |
É um safari muito longo e difícil, que nâo se encaixa na minha agenda. | Open Subtitles | مجددا ولأكون صريحا فالرحلة ستكون شاقة وهذا لن يتناسب مع جدولى |
Encaixa-se na tua teoria. | Open Subtitles | يتناسب مع نظريتك. |
E fê-lo em sua casa, de um modo consistente com as suas convicções religiosas. | Open Subtitles | لقد فعلها فى منزله بأسلوب يتناسب مع معتقداته الدينية |
Isso não encaixa numa morte tão violenta como essa. | Open Subtitles | اذن ,هذا لا يتناسب مع كونها جريمة عنيفة. |
O que encaixa com a chamada para o 112, feita às 21h08 por um taxista a dizer que alguém foi atacado neste endereço. | Open Subtitles | وهُو ما يتناسب مع إتّصال الطوارئ. ورد الإتصال في الـ9: 08 من سائق سيّارة أجرة قائلاً أنّ هُناك شخص تعرّض للإعتداء بهذا العنوان. |
É raro um assassino em série atacar alguém tão perto dele, mas vamos a ver se ele encaixa no perfil. | Open Subtitles | من غير التقليدى بالنسبة لقاتل متسلسل ان يذهب خلف شخص من السهل ربطه به ، لكن سنرى لو كان يتناسب مع التحليل |
Então não encaixa no perfil de agressor sexual preferencial. | Open Subtitles | لذلك فهذا لا يتناسب مع وصف معتد جنسي تفضيلي |
A casa não encaixa no perfil. | Open Subtitles | لكن المنزل لا يتناسب مع الوصف انه فوضوي جدا |
Bem, isso encaixa no que o ex-namorado disse sobre ela sair durante horas. | Open Subtitles | هذا يتناسب مع ما قاله خليلها السابق عن بقائها في الخارج لأوقاتٍ مُتأخّرة. |
Achas que o blusão de cabedal combina com o tutu? | Open Subtitles | هية , هل تعتقدي بأن التنورة سوف يتناسب مع الجلد؟ |
Que vinho combina com uma fonte de chocolate? | Open Subtitles | أي نوع من النبيذ يتناسب مع نافورة الشوكولاته ؟ |
Mas não combina com o colar. | Open Subtitles | تعلم, بطريقة جيدة ولكنه لا يتناسب مع القلادة |
Mede 1.50m. Deve caber na rulote. | Open Subtitles | إنه 60 بوصة أعتقد أنه يتناسب مع شاحنتنا. |
Sim, detive. Ele é quem mais se encaixa na descrição, não? | Open Subtitles | نعلم فعلت هو يتناسب مع الوصف الا تعتقدي ذلك؟ |
Não se encaixa na vitimologia. | Open Subtitles | هذا لا يتناسب مع أسلوب جرائمه. |
Encaixa-se na descrição do Santo. | Open Subtitles | يتناسب مع أوصاف " سانتو " |
Isto é consistente com o tipo de precisão que vem de anos de treino de luta. | Open Subtitles | هذا يتناسب مع مستوى الدقة الذى تكتسبه من سنوات من تدريبات القتال |
É consistente com os sintomas. | Open Subtitles | ذلك يتناسب مع كل اعراضها |
Parece que cada novo projeto se encaixa numa curva já estabelecida. | Open Subtitles | انه يبدو ان كل موضوع جديد يتناسب مع المنحنى المنشأ حديثاً |
Dor de ouvidos encaixa com a minha teoria. | Open Subtitles | ألم الأذن يتناسب مع نظريتي |