E espera que mais 900 se cadastrem no site até esta manhã. | Open Subtitles | وقال أنه يتوقع أن 900 طالب سينضمون إلى الموقع هذا الصباح |
Não se espera que as suas idéias inovadoras sejam logo adaptadas. | Open Subtitles | إنه لا يتوقع أن افكاره التقدميه ستتخذ بسهولة حتى |
Certamente, ele não espera que se continue a referir a ele como o "The Man." | Open Subtitles | بالتأكيد لم يتوقع أن نستمر فى الاشارة اليه بالرجل؟ |
Quando eu era jovem, o meu pai esperava que eu entrasse... para o negócio dele. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً صغيراً , أبى كان يتوقع أن أعمل معه |
Quando Sua Excelência foi a julgamento... ele sinceramente esperava que a justiça fosse feita. | Open Subtitles | عندما لجأ اللورد للقضاء كان يتوقع أن يحصل على العداله |
Quem esperaria que o rapaz tivesse mais juízo na escolha de uma esposa do que o bastardo que o fez? | Open Subtitles | من يتوقع أن يكون الفتى أكثر حكمة في أختيار زوجة من ذلك اللقيط الذي ولده؟ |
é esperado que entres ao serviço amanhã de manhã. Podes sair. | Open Subtitles | يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن |
Acho que não está à espera que demoremos muito. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتوقع أن نكون في صفهم |
Aposto que espera que o pessoal dele o tire daqui. | Open Subtitles | لاشك أنه يتوقع أن رفاقه سيتقلونه بالشعاع في مرحلة ما |
E o teu pai estava à espera que o teu irmão estivesse contigo. Sabes onde ele está? | Open Subtitles | والدك كان يتوقع أن يكون أخاك معك أتعلم أين هو |
- Não. Ninguém espera que te esforces por ser amigável. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع أن تكون مسالماً و لطيفاً أثناء ادمانك |
Mas ele espera que nos teletransportemos para lá. Furtivamente, não é? | Open Subtitles | ولكنه يتوقع أن ننتقل مباشرة للداخل خلسة،أليس كذلك؟ |
O Imperador espera que vocês cumpram a vossa parte, e que partam de imediato. | Open Subtitles | الإمبراطور يتوقع أن تنفذ التزامك، وتغادر في الحال. |
O pai da Martha espera que a equipa venha para aqui, envelheça e que se arraste na linha de serviço. | Open Subtitles | إن والد " مارثا " يتوقع أن يأتى طاقمه إلى هنا و يكبر سناً و يسقط فى مكان الخدمة |
Sou tua parceira. Toda a gente está á espera que eu te ajude. | Open Subtitles | أنا شريكتك فكل شخص يتوقع أن أقف بجانبك |
Gibbs não espera que lhe contes tudo. | Open Subtitles | جيبز لا يتوقع أن تخبريه بكل شئ |
Ele não esperava que lhe ligássemos, então, inventou o contacto para esconder os seus rastos. | Open Subtitles | ، لم يتوقع أن نتصل بِه . لذا اخترع شخصية المسؤول كي يخفي آثاره |
É evidente que o gerente não esperava que o próprio filho estivesse lá. | Open Subtitles | ومن الواضح أن المدير لم يتوقع أن ابنه سيكون هناك |
Só não esperava que ele ripostasse. | Open Subtitles | ولم يتوقع أن يبادله أطلاق النار. |
Quem esperaria que uma noite de amor durasse? | Open Subtitles | من يتوقع أن تدوم ليلة حبٍّ؟ |
Sabia que o Markov nunca esperaria que eu lutasse às cegas, então eu entrei no seu rasto. | Open Subtitles | (علمت أن لا يمكن لـ (ماركوف أن يتوقع أن أحارب و أنا أعمى لذا دخلت في مساره |
O último, o dragão, é esperado para vender por um valor ainda mais alto. | Open Subtitles | الأخير، رأس التنين، يتوقع أن يتم بيعها بأكثر من هذا |
é esperado que os swells cheguem aos 28 pés a cada 17 segundos perto da costa. | Open Subtitles | أقصى ارتفاع للموج يتوقع أن يصل إلى 28 قدم خلال 17 ثانية قرب الشاطىء |