Estes mafiosos não vão parar até obterem o código. | Open Subtitles | هؤلاء الغوغائيون لن يتوقفوا حتى يحصلوا على الإختراق. |
E aqueles tipos não vão parar até meterem tudo o que rastejar, voar e nadar numa jaula. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص |
Significa que não vão parar até nos juntarmos a eles ou morrermos. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت |
Senão não param até você e a sua família estarem mortos. | Open Subtitles | ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون |
Os persas não pararão até que o único abrigo que sobrará serão destroços e caos. | Open Subtitles | الفرس سوف لن يتوقفوا حتى نجد الملجأ الوحيد محطم ومبعثر. |
E com certeza não paravam até todos nós morrermos. | Open Subtitles | وبالطبع لن يتوقفوا حتى نكون جميعنا أموات |
Eles vêm atrás de nós e não vão parar enquanto não lhes enviarmos a mensagem de que estamos incólumes. | Open Subtitles | سيحاولون القضاء علينا و لن يتوقفوا حتى نوصل لهم رسالة أننا فريق متوحّد |
Eles só param quando tu morreres. | Open Subtitles | انهم لن يتوقفوا حتى تموت انت, ايضا. |
Estão pela cidade, não ficam presas no trânsito, e só estão a passar a lista de um motard para outro, e não vão parar até que seja vendida. | Open Subtitles | متواجدة في جميع أنحاء المدينة وإزدحامات السير لا توقفها وهم ينقلون القائمة من سائق إلى آخر, ولن يتوقفوا حتى تُباع |
E não vão parar até eu estar morto, porque sou a distracção. | Open Subtitles | ولن يتوقفوا حتى أموت، لأنّي الهجوم المُضلل. |
Eles estão vindo atrás de nós. e eles não vão parar até que nós mandemos a eles uma mensagem que nós somos um todo. | Open Subtitles | سيحاولون القضاء علينا و لن يتوقفوا حتى نوصل لهم رسالة أننا فريق متوحّد |
Eles não vão parar até lhe dares algumas respostas sobre os homens que te levaram. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى تمنحهم بعض الإجابات عن الرجال الذين اختطفوك |
Isso significa que não vão parar até nos juntarmos a eles ou morrermos. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت |
Eles não vão parar até conseguirem aquilo que querem. | Open Subtitles | مما يعني أنهم لن يتوقفوا حتى يحصلوا عما يشاؤون |
Tu já o disseste. Eles não vão parar até nos enterrarem. | Open Subtitles | كما قلت أنت، لن يتوقفوا حتى يدفنوننا. |
Nunca mais vão parar até encontrarem a coca. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى يجدوا تلك المخدرات |
Estes sujeitos não param até terem o que querem. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يأخذون ما يريدون |
Não parará com o nosso ministro. Não pararão até nos matarem a todos! | Open Subtitles | لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً |
Não paravam até saberem onde ficava. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى يعرفوا مكانها |
Também tenho a certeza de que não vão parar enquanto não a matarem. | Open Subtitles | أنا متأكد أيضاً... أنهم لن يتوقفوا حتى يقتلوك |