"يتوقفوا حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parar até
        
    • param até
        
    • pararão até
        
    • paravam até
        
    • parar enquanto
        
    • param quando
        
    Estes mafiosos não vão parar até obterem o código. Open Subtitles هؤلاء الغوغائيون لن يتوقفوا حتى يحصلوا على الإختراق.
    E aqueles tipos não vão parar até meterem tudo o que rastejar, voar e nadar numa jaula. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    Significa que não vão parar até nos juntarmos a eles ou morrermos. Open Subtitles ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت
    Senão não param até você e a sua família estarem mortos. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Os persas não pararão até que o único abrigo que sobrará serão destroços e caos. Open Subtitles الفرس سوف لن يتوقفوا حتى نجد الملجأ الوحيد محطم ومبعثر.
    E com certeza não paravam até todos nós morrermos. Open Subtitles وبالطبع لن يتوقفوا حتى نكون جميعنا أموات
    Eles vêm atrás de nós e não vão parar enquanto não lhes enviarmos a mensagem de que estamos incólumes. Open Subtitles سيحاولون القضاء علينا و لن يتوقفوا حتى نوصل لهم رسالة أننا فريق متوحّد
    Eles só param quando tu morreres. Open Subtitles انهم لن يتوقفوا حتى تموت انت, ايضا.
    Estão pela cidade, não ficam presas no trânsito, e só estão a passar a lista de um motard para outro, e não vão parar até que seja vendida. Open Subtitles متواجدة في جميع أنحاء المدينة وإزدحامات السير لا توقفها وهم ينقلون القائمة من سائق إلى آخر, ولن يتوقفوا حتى تُباع
    E não vão parar até eu estar morto, porque sou a distracção. Open Subtitles ولن يتوقفوا حتى أموت، لأنّي الهجوم المُضلل.
    Eles estão vindo atrás de nós. e eles não vão parar até que nós mandemos a eles uma mensagem que nós somos um todo. Open Subtitles سيحاولون القضاء علينا و لن يتوقفوا حتى نوصل لهم رسالة أننا فريق متوحّد
    Eles não vão parar até lhe dares algumas respostas sobre os homens que te levaram. Open Subtitles لن يتوقفوا حتى تمنحهم بعض الإجابات عن الرجال الذين اختطفوك
    Isso significa que não vão parar até nos juntarmos a eles ou morrermos. Open Subtitles ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت
    Eles não vão parar até conseguirem aquilo que querem. Open Subtitles مما يعني أنهم لن يتوقفوا حتى يحصلوا عما يشاؤون
    Tu já o disseste. Eles não vão parar até nos enterrarem. Open Subtitles كما قلت أنت، لن يتوقفوا حتى يدفنوننا.
    Nunca mais vão parar até encontrarem a coca. Open Subtitles لن يتوقفوا حتى يجدوا تلك المخدرات
    Estes sujeitos não param até terem o que querem. Open Subtitles هؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يأخذون ما يريدون
    Não parará com o nosso ministro. Não pararão até nos matarem a todos! Open Subtitles لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً
    Não paravam até saberem onde ficava. Open Subtitles لن يتوقفوا حتى يعرفوا مكانها
    Também tenho a certeza de que não vão parar enquanto não a matarem. Open Subtitles أنا متأكد أيضاً... أنهم لن يتوقفوا حتى يقتلوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more