A única pessoa capaz de provar que o Syed Ali não esteve com líderes árabes em Chipre. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يثبت ان سيد علي لم يكن في قبرص في اجتماع العرب |
Se ele puder mostrar que Olivier violou o contrato de casamento ao praticar adultério, o passatempo preferido dos franceses, então, ele poderá provar que devo ganhar metade dos bens dele. | Open Subtitles | اذا استطـآع ان يثبت ان أوليفيـر خرق عقد الزوآج بإرتكـآب الفـآحشـه بعدهـا يستطيع أن يثبت أنني مخولـّه لإ شـآركـه أملاكـه |
Quer provar que pode transformar pessoas normais em assassinos. | Open Subtitles | يريد ان يثبت ان باستطاعته ان يحول الناس العاديين الى قتلة |
Se não arranjarmos nada que Prove que a empresa sabia do propalyde, nunca os poderemos encostar à parede. | Open Subtitles | اسمع, اذا لم تأتني بشيء يثبت ان الشركه تعلم بشأن "بروبلايد" لايمكننا ابداً الحصول على النفوذ نريده عليهم |
"Prove que RA + RC + RE" | Open Subtitles | "يثبت ان رع + الصليب الأحمر + رع" |
Olha isto. prova que os goa'uid estiveram aqui nas últimas centenas de anos. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا هذا يثبت ان الجواؤلد كانوا هنا في السنوات المائة القليلة الماضية |
Isto prova que há uma cobertura e é maior do que nós pensávamos. | Open Subtitles | هذا البرهان يثبت ان هناك تغطية فوق الموضوع وهو أكبر مما نعتقد. |
Não li nenhum artigo a provar que os veteranos de guerra têm alta incidência de despigmentação. | Open Subtitles | لم أقرأ اي مقال بالمجلات يثبت ان للمقاتلين القدامى حدوث حالات اكثر من التصبغ |
Pode demonstrar ao tribunal como a ciência pode provar que este frasco contém benzeno? | Open Subtitles | هل تشرح للمحكمة كيف ان العلم يثبت ان هذه القنينة تحوي بينزين؟ |
Se o teste provar que não é dele, eles irão querer saber como é que ficaste grávida na prisão, e depois estamos de volta aonde começámos. | Open Subtitles | اذا كان الفحص يثبت ان الطفل ليس له سوف يتسألون كيف أصبحتي حامل داخل السجن؟ |
O Arthur disse que podia provar que havia um contacto em curso entre ele e o infiltrado. | Open Subtitles | آرثر قال بأنّه يمكن أن يثبت ان هناك إتصال مستمر بينه والخائن |
Tal como o Buck, enquanto muitos já tentaram, nunca ninguém foi capaz de provar que o incrível Kreskin utiliza qualquer dispositivo electrónico, cúmplices escondidos ou que ele é nada menos que 100% verdadeiramente espantoso. | Open Subtitles | والذي ألهم عمله شخصية باك هوارد كما هو باك , في حين أن العديد قد حاول لم يستطع أحدا أن يثبت ان "كريسكن" المذهل |
Só uma coisa pode provar que ele tem a minha pata da sorte. | Open Subtitles | شئ واحد يمكنه ان يثبت ان لديه القدم المحظوظة . |
O teu pai ia provar que a Proteus era a responsável. | Open Subtitles | والدك كان سوف يثبت ان بروتيوس) كانت مسؤولة) |
O Werner Forssmann inseriu um tubo uretral no seu cotovelo, empurrou para o coração, então fez um Raio-X para provar que o cateterismo cardíaco é possível. | Open Subtitles | وارنر فورسمان , ادرج انبوب لمجرى البول في مرفقه و جعله يشق طريقة الى قلبه ثم صور نفسه بـ "أشعة اكس" حتى يثبت ان قسطرة القلب ممكنه |
"Prove que os comboios..." | Open Subtitles | "يثبت ان القطارات ..." |
Quero publicar alguns artigos assinados por Sebastian Egan, que prova que o Príncipe Fayeen conspirou para matar o Abboud e que também pretendia matar a Hani Jibril. | Open Subtitles | أريد أن تنشر زوجين من المقالات فضائح كتبه سيباستيان إيغان يثبت ان الأمير فايين تآمر لقتل عبود |
- prova que eles ainda vivem. - Possivelmente. | Open Subtitles | هذا يثبت ان لديهم في حياة داخلية. |
prova que os cristãos europeus estiveram cá antes de Colombo. | Open Subtitles | هذا يثبت ان المسيحيين الاوربيين كانو هنا منذ عهد بعيد قبل كولمبوس- |