Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل |
Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل |
Tenho de deixar o meu actual emprego porque dormi com o meu chefe. | Open Subtitles | يجب أن أترك وظيفتى الحالية لأننى كنت على علاقة مع رئيسى |
Susan, acho que devia deixar meus médicos darem uma olhada em você. | Open Subtitles | سوزان، يجب أن أترك أطبائي يلقون نظرة عليك |
Não devia deixar que a administração ditasse o conteúdo do meu programa. | Open Subtitles | لا يجب أن أترك مدير تنفيذي... يخبرني بمضمون العرض، إنـّه عرضي |
Não devia ter deixado o Conde sozinho naquela noite. | Open Subtitles | لم يجب أن أترك الكونت وحيدا الليلة الماضية |
Aliás, tenho de me ir embora. | Open Subtitles | حقيقة ، أنا يجب أن أترك الآن. |
Saiam, Tenho de deixar o carro aqui. | Open Subtitles | إخرج ، يجب أن أترك السيارة هنا |
Porque eu Tenho de deixar essas memórias passar. | Open Subtitles | لأنني يجب أن أترك تلك الذكريات تذهب |
Tenho de deixar a cidade. Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | يجب أن أترك البلدة - لن أسمح لك بالذهاب إلى أي مكان - |
Não, tinhas razão. Tenho de deixar um bilhete. | Open Subtitles | لا , انت على حق , يجب أن أترك ملحوظة |
Tenho de deixar esta casa. | Open Subtitles | يجب أن أترك هذا البيت. |
Tenho de deixar a atmosfera da Terra para sarar. | Open Subtitles | يجب أن أترك جو الأرض لأُشفى |
É perigoso demais, Tenho de deixar Smallville. | Open Subtitles | "إنه خطر جدا، يجب أن أترك"سمولفيل |
Tenho de deixar a bicicleta. | Open Subtitles | يجب أن أترك درّاجتي |
Mas acho que devia deixar essa conversa para os entendidos. | Open Subtitles | لكن أظن أنني يجب أن أترك أحاديث الشك والجنون للخبراء. |
Acha que eu devia deixar isto e ser moço de cavalariça. - E porque não o fazes? | Open Subtitles | -إنهُ يعتقد بأني يجب أن أترك عملي هذا وأكون سائساً |
Ele disse que eu não devia deixar a luz do corredor acesa, porque a luz do corredor era do contador da electricidade dele. | Open Subtitles | أنه لا يجب أن أترك المصباح مضيئ لانه هو من يتحمل فاتورة الكهرباء... |
A culpa é minha. Não o devia ter deixado aqui. Temos de o encontrar. | Open Subtitles | إنه خطأي، ما كان يجب أن أترك غزمو يجب أن نعثر عليه |
"Merda, não devia ter deixado o Nick explodir daquela vez." | Open Subtitles | "اللعنة,ما كان يجب أن أترك نيك ينفجر تلك المرّة" |
Pensas que devia ter deixado a minha família sobre protecção? | Open Subtitles | هل تظن أنه كان يجب أن أترك عائلتى تحت الحماية؟ |
Tenho de me ir embora. | Open Subtitles | أنا يجب أن أترك. |