Devo preocupar-me se há gasóleo suficiente no carro de fuga? | Open Subtitles | و يجب أن أقلق لو أن هناك وقود في سيارة الهروب |
Devo preocupar-me com a mudança? | Open Subtitles | أهناك ما يجب أن أقلق حياله بشأن التغيير؟ |
A alemã estava doente, Devo preocupar-me? | Open Subtitles | الالمانية كانت مريضة هل يجب أن أقلق حيال ذلك؟ |
Porque a tua resposta diz-me que me devo preocupar. | Open Subtitles | لأن إجابتك تخبرني أنني يجب أن أقلق |
O Billy disse-me que eu devia ficar preocupado que tu pudesses causar o fim da Madi. | Open Subtitles | بيلي أخبرني بأنه يجب أن أقلق من أن نهاية مادي ستكون على يدك |
Graças a Deus já não tenho de me preocupar com isso. | Open Subtitles | شكرا دكتورة هذا لا يجب أن أقلق عليه بعد الان , إنظرى |
Só quero saber se isso acaba aí, ou se Devo preocupar-me. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فحسب إذا كان هذا الشعور سينتهي هنا، أم أن يجب أن أقلق حياله |
Ela foi-se embora. Agora Devo preocupar-me com o meu próprio destino. | Open Subtitles | لقد هربت الآن أنا يجب أن أقلق على مصيرى |
Devo preocupar-me com alguma coisa? | Open Subtitles | هل هناكَ شيء يجب أن أقلق حياله ؟ |
Devo preocupar-me com o Chuck? | Open Subtitles | كم يجب أن أقلق على (تشاك)؟ |
O Billy disse-me que eu devia ficar preocupado que tu pudesses causar o fim da Madi. | Open Subtitles | أخبرني (بيلي) أنني يجب أن أقلق من أن تكون أنت نهاية (مادي) |
Assim, não tenho de me preocupar com as plantas. | Open Subtitles | و الأن لا يجب أن أقلق علي النباتات |
Porque tenho de me preocupar com os nossos duplos? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أقلق حيال "عُملائنا"؟ |