Tens de parar de aparecer assim, de repente, vindo do nada. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الظهور فجأة على السطوح هكذا |
Tens de parar com isto. Nós não andamos juntos. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن هذا نحن لسنا أصدقاء أو أحباء |
Leo, Tens de parar de te recriminares, OK? | Open Subtitles | ليو ، يجب أن تتوقف عن لوم نفسك على هذا ، حسناً ؟ |
Não foi divertido. Tens que parar e cheirar estas rosas. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً يجب أن تتوقف وتشتم رائحة الورود |
Tens que parar de estacionar o teu carro na garagem. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن ركن سيارتك في الكراج حقا؟ |
tem que parar de fazer isso. - Desculpe tê-lo assustado. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن عمل هذا متاسف لأني فجأتك |
Tens de parar de andar às voltas e resolver o problema. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن التهرب, وتتعامل مباشرةً مع المشكلة. |
Tens de parar de fazer perguntas. Esquece o passado. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن طرح الاسئلة يجب أن تنسى ماضيكَ |
Tens de parar. Não sabes para que as pessoas usam a Internet? | Open Subtitles | يجب أن تتوقف أتعلم لما يستخدم الناس الإنترنت |
Frequência cardíaca elevada, pressão arterial... é exactamente por isso que Tens de parar. | Open Subtitles | ارتفاع معدلات القلب والضغط الشرياني ولهذا السبب بالتحديد يجب أن تتوقف |
Tu, meu amigo, Tens de parar de viver no passado. | Open Subtitles | أنت, يا صديقي, يجب أن تتوقف عن الغيش في الماضي |
Logan, tu não Tens de parar isto porque és um homem mudado. Tens de parar isto porque me deves. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتوقف عن ذلك بسبب أنّك قد تغيرت بل يجب أن تتوقف عن ذلك، لأنّك مدينٌ ليّ |
Pronto, lindo menino. Olha. Tens de parar de fazer aquilo. | Open Subtitles | حسناً شاب جيد يجب أن تتوقف عن فعل ذلك |
Tens de parar de descarregar as tuas paranoias em mim, está bem? | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن صب جنون أرتيابك عليّ ، حسناً؟ |
Tens que parar de deixar pessoas ficarem aqui de graça. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن السماح للمستغلين بالمكوث هنا فحسب. |
- Tens que parar com isso... Num espaço público. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن فعل هذا في الأماكن العامة |
Tens que parar de desprezar a minha presença... e começar a perceber que somos da mesma equipa. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد |
Muito bem, conseguimos arranjar a tua hérnia, mas Tens que parar de levantar tampas dos esgotos. | Open Subtitles | حسناً، لقد تمكنا من إصلاح فتْقِكَ ولكن يجب أن تتوقف عن حمل أغطية حُفر المجاري. |
Senhor, tem que parar de assistir o Keith Olbermann, | Open Subtitles | سيدي، يجب أن تتوقف عن مشاهدة كيث اولبرمان |
Estes tipos de vida perversos têm de parar, | Open Subtitles | ...أساليب الحياة الفاسدة هذه يجب أن تتوقف |
Acho que se tem de parar. É melhor perguntares ao teu pai. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تتوقف من الأفضل أن تسأل أباك. |
Esta guerra tem de acabar. Norte e Sul têm de permanecer unidos. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف هذه الحرب ويجب أن يتحد الشمال والجنوب |
Curtie precisas de parar! | Open Subtitles | أرجوك , يجب أن تتوقف |