Tens de me contar o que aconteceu ontem à noite. Liga-me. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني ما حدث البارحة , إتصلي بي |
Só me apetece vomitar e a respiração não está a ajudar, por isso, Tens de me contar o final da história. | Open Subtitles | أشعر كما لو أني أريد أن أتقيأ و أن أنفاسي العميقة لا توقف الأمر لذا أرجوك . يجب أن تخبريني بالنهاية |
Agora tens de me dizer como é que conseguiste aquele bilhete. Vês? | Open Subtitles | الآن يجب أن تخبريني كيف حصلتي على هذه الورقة |
Sheilah, tens de me dizer o que se passa. | Open Subtitles | يا شيلا. يجب أن تخبريني ما الذي يحدث |
Se souberes onde ele poderá estar, se ele tentou entrar em contacto contigo, Precisas de me dizer agora. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين أين يمكن أن يكون, وأن كان قد حاول الاتصال بك, يجب أن تخبريني في الحال. |
Deves contar-me. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني. |
Para onde foram eles? Tem de me dizer. É uma questão de vida ou de morte! | Open Subtitles | إلى أين ذهبوا، يجب أن تخبريني يا سيدة ويلكس، إنهامسألة حياة أوموت |
A partir de agora, tens que me dizer o que estamos a fazer, para onde vamos... e o que está a acontecer, porque eu não aguento mais! | Open Subtitles | من الآن وصاعداً، يجب أن تخبريني ماذا سنفعل وأين سنذهب وماذا يحدث، لأنني ! |
tem de dizer-me onde ela está. Salvei a vida do seu marido. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني عن مكانها لقد أنقذت حياة زوجك |
Tens de me contar tudo, está bem? | Open Subtitles | يجب أن تخبريني كل شيء، حسناً، لماذا وضعتينا للتبنّي |
Está super tenso. Tens de me contar o que se está a passar. | Open Subtitles | الموضوع محتدم للغايه , يجب أن تخبريني ما الأمر ؟ |
Tens de me contar o que aconteceu, para que o teu filho não tenha morrido em vão. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني ماذا حدث. حتى لا يذهب موت طفلك عبثاً. |
Se o Nick tinha inimigos, Tens de me contar agora. | Open Subtitles | إذا كانت عند نيك مشكلة مع أي أحد يجب أن تخبريني الآن |
Vou tirar-te daqui, mas tens de me dizer onde ele está. | Open Subtitles | اسمعي، سأخرجك من هنا، لكن يجب أن تخبريني... أين هو؟ |
Obviamente sabes alguma coisa. tens de me dizer. | Open Subtitles | أنت تعرفين شيئاً كما يبدو، يجب أن تخبريني |
Para comunicarmos, tens de me dizer. | Open Subtitles | حسناً ، لكن نكون على إتصال يجب أن تخبريني |
Por isso, Precisas de me dizer, mãe. | Open Subtitles | إذاً , ربما يجب أن تخبريني أمي |
Precisas de me dizer para onde ir! | Open Subtitles | يجب أن تخبريني إلى أين نذهب |
Mercy, Precisas de me dizer! | Open Subtitles | ! ميرسي) يجب أن تخبريني) |
Tem de me dizer. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني ما الأمر يا سيدة سكارليت |
Tem de me dizer o que significa hirsuto. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تخبريني بمعنى كلمة "أهلب" سيدتي |
Rachel, tens que me dizer o que está a acontecer, agora mesmo. | Open Subtitles | (ريتشل) يجب أن تخبريني مالذي يجري بحق الجحيم ؟ |
Katie, tens que me dizer... | Open Subtitles | يجب أن تخبريني |
Ouça. Se há alguma coisa que deva saber, tem de dizer-me. | Open Subtitles | إسمعي, إذا كان هنالك شيء أود معرفتهُ يجب أن تخبريني بهِ |