Tentarei proteger-te, mas Tens de decidir já. | Open Subtitles | سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن |
Tens de decidir se queres ou não aceitar o risco. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ما إذا كنتِ ستقبلين بالمخاطرة |
Tens de decidir o que procuras no Portão da Vida e da Morte. | Open Subtitles | يجب أن تقرري بنفسك ما الذي تبحثي عنه عند بوابة الحياة والموت |
Se você não quer dinheiro, tem de decidir o que quer. | Open Subtitles | فإن لم ترغبي في المال، يجب أن تقرري ماذا تريدين |
tem de decidir se fazemos a fotografia aqui ou num estúdio. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ما إذا كنا سنلتقط الصور هنا أو في الأستوديو |
Tu tens que decidir isso sozinha. | Open Subtitles | يجب أن تقرري هذا بنفسكِ |
Bom, Tens de decidir quem queres ser. | Open Subtitles | حسنا,يجب أن تقرري أي جانب ستختارين |
Tens de decidir agora. | Open Subtitles | يجب أن تقرري الآن |
Se queres fazer parte deste mundo, Jenny, Tens de decidir se tudo isto vale a pena. | Open Subtitles | إن أردتِ الاختلاط بهذا العالم يا (جيني) يجب أن تقرري إن كان هذا الأمر يستحق العناء |
Se queres fazer parte deste mundo, Jenny, Tens de decidir se vale a pena. | Open Subtitles | (إذا كنتٍ تريدين أن تكوني جزء من هذا العالم (جيني يجب أن تقرري إذا كان الأمر يستحق |
Tens de decidir agora. | Open Subtitles | يجب أن تقرري الآن... |
Se quiseres fazer parte deste mundo, Jenny, Tens de decidir se tudo isto vale a pena. | Open Subtitles | (إن أردتِ الاختلاط بهذا العالم يا (جيني ...يجب أن تقرري بإن كان هذا يستحق العناء |
Tens de decidir o que queres, Emily. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ماذا تريدين يا (إيميلي) |
Uma rapariga tem de decidir se quer servir o Deus das Muitas Caras. | Open Subtitles | يجب أن تقرري لو أردتِ خدمة الإله متعدد الوجوه |