ويكيبيديا

    "يجب أن تكوني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devias estar
        
    • Tens de ser
        
    • devia estar
        
    • Tens de ter
        
    • devias ser
        
    • Devias ficar
        
    • Tens que estar
        
    • tens que ser
        
    • deverias estar
        
    • Deve ser
        
    • Tens de estar
        
    • Deves ser
        
    • Deve estar
        
    • Deves estar
        
    • devia ser
        
    É só... eu ainda não tenho tanta certeza que devias estar aqui. Open Subtitles أنا فقط .. مازلت غير متأكداً بأنكِ يجب أن تكوني هنا
    Estou aliviada, na tua idade devias estar a jogar em campo. Open Subtitles أشعر بالراحة بصراحة في سنك هذه يجب أن تكوني متفرغة
    Fofa, porque é que Tens de ser tu a sair do apartamento? Open Subtitles لمَ يجب أن تكوني الشخص الذي ينتقل بالمقام الاول ؟ إنها قاعدة الإنفصال
    Há mais sobre ele que nós não sabemos. devia estar preparada. Open Subtitles هناك المزيد مما لا نعرفه عنه يجب أن تكوني مستعدة
    Tens de ter muito cuidado porque está quente, por isso, sopra, está bem? Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة للغاية فهو ساخن، وعليكِ النفخ عليه
    devias ser boa para ele, porque ele é muito trágico. Open Subtitles يجب أن تكوني لطيفة معه لأن وضعه مأسوي للغاية
    Por amor de Deus, são 10h da manhã, devias estar na escola. Open Subtitles يا إلهي ، إنها الـ 10 صباحاً يجب أن تكوني بالمدرسة
    Não devias estar vestida e pronta para a acção? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني مرتدية ثيابك ومستعدة للعمل
    Não devia ter-te arrastado para o meio disto, nem devias estar aqui. Open Subtitles لم أنوي أن أقحمك في هذا، لا يجب أن تكوني هنا
    devias estar com ele, não aquela lúgubre dona de casa. Open Subtitles يجب أن تكوني معه وليست ربة المنزل القوطية تلك
    E tu estás a pensar se devias estar aqui Open Subtitles وأنتِ تتسائلين إن كان يجب أن تكوني هنا..
    Se queres ficar comigo... Tens de ser sincera e contar-me tudo. Open Subtitles هذه طيظي من زمان إذا أردت أن نكون معاً يجب أن تكوني صادقة معي وتخبرينني كل شئ
    Tens de ser mais simpática. Open Subtitles حسناً، لكن يجب أن تكوني غير مستاءة لذلك.
    devia estar ao lado da sua protegida, dando-lhe apoio moral. Open Subtitles يجب أن تكوني بجانب شخص ثري ليرعاكي، يعير دعمها الأخلاقي.
    Não devia estar cá fora à noite, menina. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة
    Lê os pensamentos e mostra-os. Tens de ter cuidado. Open Subtitles إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة
    devias ser tu. Desculpa o incómodo, mas só vou conseguir dormir quando disser isto. Open Subtitles يجب أن تكوني أنتِ أسفه لأزعاجكَ ولكن أنا
    Tu não Devias ficar sozinha. Vou marcar-te um encontro com alguém. Open Subtitles لا يجب أن تكوني بمفردك سأقوم بترتيب أمرك مع شخص ما.
    Amanhã, quando ele te levar para o passeio, tu Tens que estar impecável. Open Subtitles غدا, عندما يأخذك في تلك الجولة, يجب أن تكوني في أحسن حال.
    Fodasse, mulher. Porque é que tens que ser uma chata do caralho? Open Subtitles اللعنة يا امرأة , لماذا يجب أن تكوني مثل الساقطة المتسللة ؟
    Se és do tipo sensível, não deverias estar aqui, amor. Open Subtitles إذاكنتِمن النوعالحساس، لا يجب أن تكوني هنا ، ياحبيبتي.
    Deve ser segunda para alguém. Porque não eu? Open Subtitles يجب أن تكوني في المرتبة الثانية لشخص ما، لماذا لا يكون أنا؟
    Tens de estar mais perto do objecto que queres congelar. Open Subtitles يجب أن تكوني قريبة من الشيء الذي تريدين تجميده
    Deves ser a mulher menos fácil de conquistar em Inglaterra. Open Subtitles يجب أن تكوني المرأة الأقلّ ربحا بسهولة في إنجلترا.
    Deve estar com um apetite voraz. Sugiro o pato Barbary. É a especialidade deles. Open Subtitles يجب أن تكوني منزعجة ، أنا أقترح وجبة البط إنها طبقهم الرئيسي
    Quando empunhas uma espada, Deves estar preparada para matar. Open Subtitles عندما تحملين السيف، يجب أن تكوني جاهزة للقتل
    O primeiro assassínio não devia ser teu? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني أول مَنْ تقتل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد