Temos de tentar fazer outra caixa com o nosso universo. | Open Subtitles | يجب أن نحاول صناعة صندوق آخر يحتوي عالمنا |
Nós Temos de tentar. Onde tem o antídoto? | Open Subtitles | يجب أن نحاول من أين سوف تحصلين على التركيبة ؟ |
Temos de tentar ser honestos um com o outro, irmã gémea. | Open Subtitles | يجب أن نحاول أن نكون صرحاء مع بعضنا أيتها الأخت التوأم. |
Bom, se vais ser patética até voltares a ser humana, acho que devíamos tentar que isso acontecesse. | Open Subtitles | إن كنت ستصبحين مثيرة للشفقة حتى تعودي بشرية، أظن أننا يجب أن نحاول إنجاح ذلك |
Sei que não é fácil, mas pelo menos devíamos tentar darmo-nos bem. | Open Subtitles | ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيش معاً |
Ernest Littlefield pode ainda estar vivo, e devemos tentar encontrá-lo. | Open Subtitles | إرنست ليتلفيلد قد يكون ما زال حيا و يجب أن نحاول العثور عليه |
Temos que tentar localizar o carro, achar a estrada e pedir ajuda. | Open Subtitles | يجب أن نحاول العثور على السيارة و نصل للطريق ونجد من يساعدنا |
- Sossegada, por agora. - Temos de tentar mantê-la assim. | Open Subtitles | هادئة حتى الآن يجب أن نحاول ابقاءها هكذا |
Gloria, Temos de tentar. Mesmo que levemos um tiro. | Open Subtitles | يا "جلوريا" يجب أن نحاول حتى لو أصبنا بالرصاص |
Temos de tentar fazer o que está certo. | Open Subtitles | نعم، يجب أن نحاول تصحيح هذا الأمر |
Sabe que não sou religioso mas acredito nisto se existe uma ferida, Temos de tentar curá-la se há alguém cuja dor podemos sarar temos de procurar até as encontrarmos. | Open Subtitles | "تعرف بأنني لست رجل ديني لكنّي أؤمن بذلك "إذا وجد الجرح ، يجب أن نحاول شفائه |
Temos de tentar entender a cultura dela. | Open Subtitles | و عندها يجب أن نحاول تعلم إرثها |
Nick, o que queres? Temos de tentar resolver isto. | Open Subtitles | نيك" ، ماذا تريدني أن أفعل؟" يجب أن نحاول إنهاء هذا الأمر |
Vivemos a vida como calha. devíamos tentar praticar o bem. | Open Subtitles | و لكي نستمر بهذه الحياة يجب أن نحاول القيام بما هو جيد |
Chefe, devíamos tentar pôr o leão de volta na gaiola? | Open Subtitles | أيها الرئيس ، ألا يجب أن نحاول إعادة الأسد الجبلي لقفصه؟ |
- Se calhar, devíamos tentar outra vez. - Piper, onde é que vais? | Open Subtitles | ربما يجب أن نحاول مجدداً بايبر إلى أين تذهبين ؟ |
Bem, não estou assim tão bem, mas acho que devíamos tentar. | Open Subtitles | حسناً، وأنا كذلك لستُ بخير. ولكن أعتقد أنه يجب أن نحاول |
Portanto, se aumentar a medicação, irá melhorá-lo, acho que devemos tentar. | Open Subtitles | لذا اذا كنتِ تعتقدين أن زيادة أدويته ستقوم بذلك أعتقد أننا يجب أن نحاول |
E se queremos ter algum futuro, não devemos tentar. | Open Subtitles | وإن شئنا الحضي بفرصة في المستقبل، لا يجب أن نحاول |
Minha querida, a vida toda é uma série de problemas que devemos tentar resolver. | Open Subtitles | ياعزيزتي ، الحياة هي ، عبارة عن سلسلة من المشاكل . التي يجب أن نحاول حلها |
Isso pode não funcionar, Sr. Fleming, mas Temos que tentar. | Open Subtitles | قد لا ينفع، (سيدة فليمنج)ْ لكننا يجب أن نحاول |
O Amo quer entrar em Mordor, assim Temos que tentar. | Open Subtitles | السيد يقول علينا أن نذهب إلى "موردور" لذلك يجب أن نحاول |
Não sei, Pai, mas... Temos que tentar, certo? | Open Subtitles | لا أعرف هذا و لكن يجب أن نحاول صحيح ؟ |