Devem estar todos raladíssimos. Como está toda a gente? | Open Subtitles | يجب أن يكونوا قلقين جداً كيف حال الجميع؟ |
Todas as crianças Devem estar juntas, caso contrário não vai funcionar. | Open Subtitles | كل الأطفال يجب أن يكونوا معاً وإلا لن ينجح هذا |
O avião chegava às 7:30. Já deviam estar aqui. | Open Subtitles | طائرتهم في السابعة والنصف يجب أن يكونوا هنا |
É porque todos querem ganhar o 1º prémio. têm de ser rigorosos. | Open Subtitles | يصرخون لأن كل شخص هنا يريد الحصول على الجائزة الأولى يجب أن يكونوا قساة |
Vejam aqueles dois macacos devem ter vivido aqui | Open Subtitles | أنظر لذينك القردين إنهم يجب أن يكونوا حيث يعيشون |
Eu antes pensava que os melhores argumentadores, os persuasores de excelência, deviam ser bons a ir a extremos. | TED | ولقد تخيلتُ حقيقةً أن أكثر المناظريين نجاحاً، المقنعون المهرة، يجب أن يكونوا عدوانيين بشكل كبير. |
Não sei bem o que tu pensas que os pais Devem ser, mas agora sei o que eles Devem ser. | Open Subtitles | لست واثقاً ما هو رأيك في كيف يجب أن يكون الآباء ولكنني الآن علمت كيف يجب أن يكونوا |
Então, as pessoas em cadeiras de rodas Devem estar todas no hospital? | Open Subtitles | إذاً الأشخاص الذين على كرسي متحرك يجب أن يكونوا في المستشفى؟ |
- Devem estar a chegar - a qualquer momento. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا على وشك الوصول إلى المزرعة |
Esta é uma pergunta que nos ajuda a perceber porque é que elas Devem estar na cidade. | TED | هذا سؤال كبير الآن سيساعدنا لفهم لماذا يجب أن يكونوا في المدينة |
Não faço a menor ideia onde terão encontrado as que não dão apertos de mão, porque Devem estar escondidas. | TED | وليست لدي أدنى فكرة عن مكان لا يوجد فيه أولئك الذين لا يتصافحون بالأيدي، لأنهم يجب أن يكونوا مختبئين. |
- Já deviam estar em casa. - E estarão. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا قد عادوا إلى المنزل الآن سيعودوا |
E penso que, em termos de desenvolvimento, estão onde deviam estar. | Open Subtitles | وأنا متأكد أنه من ناحية نموهم هم بالتأكيد حيث يجب أن يكونوا |
As miúdas estão a milhares de quilómetros e deviam estar aqui. | Open Subtitles | بناتك بعيدين عنك آلاف الأميال يجب أن يكونوا هنا معنا في المنزل |
Tenho a agenda da Zoe, uns nomes têm de ser de bruxas, vou começar a ligar. | Open Subtitles | بعض هذه الأسماء يجب أن يكونوا لساحرات، سأبدأ بعمل الإتصالات |
Todos os membros desta casa têm de ser alertados. | Open Subtitles | جميع أفراد البيت يجب أن يكونوا في حالة تأهب |
Eles não devem ter homens lá dentro... ou talvez não se importem. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا أقوى من ذلك أو ربما هم لا يهتمون الآن |
Na realidade, eles deviam ser escuplidos em madeira... mas eles não me deixam usar uma faca. | Open Subtitles | هم حقاً يجب أن يكونوا منحوتين من الخشب لكنهم لم يتركوني أمتلك سكين |
Trabalhamos juntos para preencher os espaços, para reconhecê-los, nomeá-los para entender que eles não Devem ser motivo de vergonha. | TED | نعمل معا بملء هذه الفراغات، للتعرف عليهم، وتسميتهم، وفهم أنهم لا يجب أن يكونوا مصادر للعار. |
Em conclusão, precisamos duma nova visão, uma visão que amplie as opções dos refugiados mas reconheça que eles não têm que ser um fardo. | TED | فى الختام، نحن حقاً بحاجة إلى رؤية جديدة، رؤية توسع خيارات اللاجئين ولكنها تدرك أنهم لا يجب أن يكونوا عبئاً. |
não importa quantos morrem ou quanto custa, os conspiradores Têm de estar do lado vencedor. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد الأموات أو كم التكلفة الجناة يجب أن يكونوا مع الجانب المنتصر |
Tire esta gente daqui. Não deveriam estar aqui. | Open Subtitles | َأبعد هؤلاء الناس للخـلف فلا يجب أن يكونوا قريبون هكذا |
Não, a mãe e o pai deviam ficar aqui e ali, e não podem interagir nunca. | Open Subtitles | لا،لا، اسمع ماما و بابا يجب أن يكونوا هنا و هنا و لا يجب أن يتواصلوا بأي طريقة في أي وقت |
Têm que estar perfeitas, e preciso que o estejam. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا مثاليين، أحتاجهم أن يكونوا مثاليين. |