Agora, Temos de ficar unidos e confortarmo-nos uns aos outros na dor. | Open Subtitles | الان نحن يجب ان نبقى سويا يجب ان ندعم بعضنا بعضا فى هذا الحزن |
Se querem sobreviver a isto, Temos de ficar juntas. | Open Subtitles | ان كنتن تردن فعلها بهذه الطريقة يجب ان نبقى معا |
Temos de permanecer isto confidencial. | Open Subtitles | يجب ان نبقى هذا سرا. |
Temos de permanecer escondidos. | Open Subtitles | يجب ان نبقى بعيدا عن الرادار |
Devíamos ficar e ajudar no interrogatório. Não. | Open Subtitles | يجب ان نبقى هنا ونساعد في الإستجواب لا |
Olha, o capitão disse que temos que ficar aqui até os miúdos todos irem embora. | Open Subtitles | انظر النقيب قال اننا يجب ان نبقى الى ان يذهب الاولاد للبيت |
Rapazes, acho que devíamos ter ficado na cabine. | Open Subtitles | يارفاق, اعتقد انه يجب ان نبقى فى الكوخ. |
Querida, Temos de ficar. Ela criou-o desde cachorrinho. | Open Subtitles | عزيزي يجب ان نبقى هي ربته منذ كان جرواً |
Temos de ficar no subsolo o máximo possível. | Open Subtitles | يجب ان نبقى تحت الارض قدر الامكان |
Temos de ficar unidos, e porquê? | Open Subtitles | يجب ان نبقى معاً،لإننا ماذا؟ |
Temos de ficar aqui. | Open Subtitles | يجب ان نبقى هنا |
Temos de ficar à sua frente, não é? Temos de ficar à frente. | Open Subtitles | يجب ان نبقى في الطليعة |
O Lee tem razão. Temos de ficar juntos. | Open Subtitles | يجب ان نبقى سويا |
Devíamos ficar aqui. | Open Subtitles | يجب ان نبقى هنا الليلة |
Nós Devíamos ficar com os sacos. | Open Subtitles | يجب ان نبقى مع الحقائب |
Bem, os detetives temos que ficar unidos, pois os chefes são todos uns idiotas, não é? | Open Subtitles | حسناً، كمحققين يجب ان نبقى معاً لأن كل الرؤساء حمقى، أليس كذلك؟ |
temos que ficar juntos. Não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | يجب ان نبقى سوياً لا يمكننا الثقة بأحد |
Parece que devíamos ter ficado em casa. | Open Subtitles | يبدو اننا يجب ان نبقى بمنازلنا. |