devem estar quase a passar por baixo do arame farpado. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت |
Não queremos homens aqui que devem estar de serviço. | Open Subtitles | نحن لا نريد رجالا هنا يجب ان يكونوا فى الخدمة |
Jogam tão bem futebol que Devem ser muito mimados. | Open Subtitles | حسنا , يجب ان يكونوا فاسدين بنفس براعتهم فى لعب الكره |
Acho que devem ter pais que as desejem. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان يكونوا عند آباء يرغبون بهم |
Sobrancelhas. Deveriam ser duas. | Open Subtitles | الحواجب يجب ان يكونوا اثنان |
Já deveriam estar aqui. | Open Subtitles | كان يجب ان يكونوا هنا من وقت طويل |
Eles têm de ser malfeitores, senão, porque teríamos de matá-los? | Open Subtitles | ازومى0 هم يجب ان يكونوا رجال سيئين ما عدا ذلك لماذا يجب علينا قتلهم |
Manipula-os para que mudem. Eu ajudo-os a tornarem-se o que deviam ser. | Open Subtitles | أنا أساعدهم كي يمسوا على شخصيتهم التي يجب ان يكونوا عليها |
Garotinhas como você deviam estar dormindo. | Open Subtitles | الفتيات الصغيرات مثلك يجب ان يكونوا نائمين الآن |
já deviam ter virado clipes, placas de carro... mas não armas. | Open Subtitles | كان يجب ان يكونوا دبابيس ورقيه الان او لوحات للسيارات |
Por motivos de segurança, todos devem estar na lista para entrar. | Open Subtitles | نظرا للاعتبارات الامنية الجميع يجب ان يكونوا على قائمة المدعويين ليدخلو |
Eles devem estar a preparar o telescópio para o grande espectáculo. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا منشغلين بتحضير المنظار للعرض الكبير |
Os Aliados devem estar preparados para informar o povo alemão. | Open Subtitles | الحلفاء يجب ان يكونوا جاهزين ويبلغوا الشعب الألماني قبل بدء العمليات |
devem estar nos locais dos homicídios. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا وصلوا لأماكن جرائم القتل ولنرى ان وجدوا اي شيء |
devem estar no outro corredor. Vou pelo outro lado e intercepto-os. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا في ممر آخر سأقوم بجولة |
As pessoas que constróem a sua fé na mensagem Devem ser daltónicos. | Open Subtitles | لكن الناس الذين يؤمنون بهذه ارسالة يجب ان يكونوا مصابوا بعمى الالوان |
Devem ser duas da tarde. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا اثنان |
E hoje, quando olhar para trás, ele não pode ajudar mas sentir em algum lugar... todos os seus estudantes, Devem ser tristes e sós, como ele... porque ele sabe, que nunca sorriu para eles quando têm medo... ele nunca bateu nas vossas partes traseiras para mostrar... ele nunca abraçou-vos, quando estáveis tristes. | Open Subtitles | واليوم عندما ينظر الى الوراء لا يمكنه المساعدة لكنه يظن ان جميع طلابه يجب ان يكونوا حزينون ووحيدون مثله تماماً لانه يعرف . |
O meu rádio não está operacional. devem ter utilizado uma descarga electromagnética no local. | Open Subtitles | مذياعي معطل يجب ان يكونوا قد غطوا المكان بالموجات الكهروماغنطيسية |
Sim, já devem ter sido entregues. | Open Subtitles | نعم. يجب ان يكونوا قد استلموهم الان |
Sobrancelhas. Deveriam ser duas. | Open Subtitles | الحواجب يجب ان يكونوا اثنان |
Todos deveriam estar em casa no Natal. | Open Subtitles | الكل يجب ان يكونوا فى المنزل للعيد |
Este facto deveria ser supremo, mas assume o último lugar, relegado pelos interesses de facções e pela ambição de homens... que deveriam estar unidos comigo nesta causa. | Open Subtitles | كما ترى هذه الحقيقة يجب ان تكون الأهم لكنها تأخذ مكانا آخر تفوق من قبل المخاوف الفئوية و بطموح الرجال الذي يجب ان يكونوا متحدين معي |
- Eles não estão prontos. - Então, têm de se preparar. | Open Subtitles | هم ليسوا مستعدين ياريتشي حسناً, يجب ان يكونوا مستعدين |
Precisam de ser radicais. Tu e todos deviam ser radicais. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا كذلك وانا ايضاً وانت والجميع يجب ان يكونوا راديكاليين |
Eles não deviam estar a coaxar ou algo assim? | Open Subtitles | الا يجب ان يكونوا ينعبوا او شيئا ؟ |
O que me lembra, os detectives já deviam ter encontrado os outros dois números da nossa lista. | Open Subtitles | وهذا يذكرني , بأن المحققين يجب ان يكونوا وجدوا الرقمين التاليين على قائمتنا الأن |