"يجب ان يكونوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devem estar
        
    • Devem ser
        
    • devem ter
        
    • Deveriam ser
        
    • deveriam estar
        
    • têm de
        
    • deviam ser
        
    • deviam estar
        
    • já deviam ter
        
    devem estar quase a passar por baixo do arame farpado. Open Subtitles يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت
    Não queremos homens aqui que devem estar de serviço. Open Subtitles نحن لا نريد رجالا هنا يجب ان يكونوا فى الخدمة
    Jogam tão bem futebol que Devem ser muito mimados. Open Subtitles حسنا , يجب ان يكونوا فاسدين بنفس براعتهم فى لعب الكره
    Acho que devem ter pais que as desejem. Open Subtitles اظن انه يجب ان يكونوا عند آباء يرغبون بهم
    Sobrancelhas. Deveriam ser duas. Open Subtitles الحواجب يجب ان يكونوا اثنان
    deveriam estar aqui. Open Subtitles كان يجب ان يكونوا هنا من وقت طويل
    Eles têm de ser malfeitores, senão, porque teríamos de matá-los? Open Subtitles ازومى0 هم يجب ان يكونوا رجال سيئين ما عدا ذلك لماذا يجب علينا قتلهم
    Manipula-os para que mudem. Eu ajudo-os a tornarem-se o que deviam ser. Open Subtitles أنا أساعدهم كي يمسوا على شخصيتهم التي يجب ان يكونوا عليها
    Garotinhas como você deviam estar dormindo. Open Subtitles الفتيات الصغيرات مثلك يجب ان يكونوا نائمين الآن
    já deviam ter virado clipes, placas de carro... mas não armas. Open Subtitles كان يجب ان يكونوا دبابيس ورقيه الان او لوحات للسيارات
    Por motivos de segurança, todos devem estar na lista para entrar. Open Subtitles نظرا للاعتبارات الامنية الجميع يجب ان يكونوا على قائمة المدعويين ليدخلو
    Eles devem estar a preparar o telescópio para o grande espectáculo. Open Subtitles يجب ان يكونوا منشغلين بتحضير المنظار للعرض الكبير
    Os Aliados devem estar preparados para informar o povo alemão. Open Subtitles الحلفاء يجب ان يكونوا جاهزين ويبلغوا الشعب الألماني قبل بدء العمليات
    devem estar nos locais dos homicídios. Open Subtitles يجب ان يكونوا وصلوا لأماكن جرائم القتل ولنرى ان وجدوا اي شيء
    devem estar no outro corredor. Vou pelo outro lado e intercepto-os. Open Subtitles يجب ان يكونوا في ممر آخر سأقوم بجولة
    As pessoas que constróem a sua fé na mensagem Devem ser daltónicos. Open Subtitles لكن الناس الذين يؤمنون بهذه ارسالة يجب ان يكونوا مصابوا بعمى الالوان
    Devem ser duas da tarde. Open Subtitles يجب ان يكونوا اثنان
    E hoje, quando olhar para trás, ele não pode ajudar mas sentir em algum lugar... todos os seus estudantes, Devem ser tristes e sós, como ele... porque ele sabe, que nunca sorriu para eles quando têm medo... ele nunca bateu nas vossas partes traseiras para mostrar... ele nunca abraçou-vos, quando estáveis tristes. Open Subtitles واليوم عندما ينظر الى الوراء لا يمكنه المساعدة لكنه يظن ان جميع طلابه يجب ان يكونوا حزينون ووحيدون مثله تماماً لانه يعرف .
    O meu rádio não está operacional. devem ter utilizado uma descarga electromagnética no local. Open Subtitles مذياعي معطل يجب ان يكونوا قد غطوا المكان بالموجات الكهروماغنطيسية
    Sim, já devem ter sido entregues. Open Subtitles نعم. يجب ان يكونوا قد استلموهم الان
    Sobrancelhas. Deveriam ser duas. Open Subtitles الحواجب يجب ان يكونوا اثنان
    Todos deveriam estar em casa no Natal. Open Subtitles الكل يجب ان يكونوا فى المنزل للعيد
    Este facto deveria ser supremo, mas assume o último lugar, relegado pelos interesses de facções e pela ambição de homens... que deveriam estar unidos comigo nesta causa. Open Subtitles كما ترى هذه الحقيقة يجب ان تكون الأهم لكنها تأخذ مكانا آخر تفوق من قبل المخاوف الفئوية و بطموح الرجال الذي يجب ان يكونوا متحدين معي
    - Eles não estão prontos. - Então, têm de se preparar. Open Subtitles هم ليسوا مستعدين ياريتشي حسناً, يجب ان يكونوا مستعدين
    Precisam de ser radicais. Tu e todos deviam ser radicais. Open Subtitles يجب ان يكونوا كذلك وانا ايضاً وانت والجميع يجب ان يكونوا راديكاليين
    Eles não deviam estar a coaxar ou algo assim? Open Subtitles الا يجب ان يكونوا ينعبوا او شيئا ؟
    O que me lembra, os detectives já deviam ter encontrado os outros dois números da nossa lista. Open Subtitles وهذا يذكرني , بأن المحققين يجب ان يكونوا وجدوا الرقمين التاليين على قائمتنا الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more