| Só que só um de nós tem de ficar, a sério. | Open Subtitles | إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة |
| Parece que um de nós tem de continuar de vigia. | Open Subtitles | -لازالت أشعر كما لو أنه يجب على أحدنا الحراسة |
| Está na hora. um de nós tem de falar com a minha mãe, e sei o que vai dizer. | Open Subtitles | ،حان الآوان ، يجب على أحدنا أن يتكلم مع أمي بخصوص هذا |
| Alguém tem de manter a cabeça no seu devido lugar. | Open Subtitles | يجب على أحدنا الاحتفاظ بعقله هنا. |
| Alguém tem de cavar o buraco. | Open Subtitles | يجب على أحدنا أن يحفر الثقب |
| Alguém tem de tomar o controlo das coisas entre nós. | Open Subtitles | يجب على أحدنا أخذ السيطرة |
| Quando voltarmos, um de nós tem de sair. | Open Subtitles | عندما نعود يجب على أحدنا أن يرحل |
| Vá, um de nós tem de se trocar. | Open Subtitles | حسناً , يجب على أحدنا بديل ملابسه |
| Então um de nós tem de sair. | Open Subtitles | إذن يجب على أحدنا الرحيل |
| - um de nós tem de ser. | Open Subtitles | يجب على أحدنا أن يكون كذلك |