"يجب على أحدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um de nós tem de
        
    • Alguém tem de
        
    Só que só um de nós tem de ficar, a sério. Open Subtitles إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة
    Parece que um de nós tem de continuar de vigia. Open Subtitles -لازالت أشعر كما لو أنه يجب على أحدنا الحراسة
    Está na hora. um de nós tem de falar com a minha mãe, e sei o que vai dizer. Open Subtitles ،حان الآوان ، يجب على أحدنا أن يتكلم مع أمي بخصوص هذا
    Alguém tem de manter a cabeça no seu devido lugar. Open Subtitles يجب على أحدنا الاحتفاظ بعقله هنا.
    Alguém tem de cavar o buraco. Open Subtitles يجب على أحدنا أن يحفر الثقب
    Alguém tem de tomar o controlo das coisas entre nós. Open Subtitles يجب على أحدنا أخذ السيطرة
    Quando voltarmos, um de nós tem de sair. Open Subtitles عندما نعود يجب على أحدنا أن يرحل
    Vá, um de nós tem de se trocar. Open Subtitles حسناً , يجب على أحدنا بديل ملابسه
    Então um de nós tem de sair. Open Subtitles إذن يجب على أحدنا الرحيل
    - um de nós tem de ser. Open Subtitles يجب على أحدنا أن يكون كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more