ويكيبيديا

    "يجب على ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho que
        
    • tenho de
        
    • devia ter
        
    • deveria ter
        
    • que devo
        
    Tenho que te dizer uma coisa que altera tudo! Open Subtitles يجب على ان اخبرك لا يمكنك فعل هذا فلم اكن انا
    Tenho que te dizer, não pareces muito feliz ultimamente. Open Subtitles يجب على ان اقول, انك لا تبدو سعيداً مؤخراً
    - Tenho que ir, manda-me um e-mail, prazer. - Igualmente. Open Subtitles يجب على ان اذهب,راسلني, تشرفت بمعرفتك انت ايضا
    Mãe, tenho de ensaiar. Tenho um concerto para a semana. Open Subtitles امي يجب على ان اتدرب لدي حفلة خلال اسبوع
    tenho de ser vigilante no trabalho e tomar conta de tudo. Open Subtitles يجب على ان اتحلى باليقظة حول عملى وان ابقى على القمة
    Quando o julguei morto, devia ter morrido, também. Open Subtitles عندما ظننت انك مت كان يجب على ان اموت انا ايضا
    Escute, eu deveria ter me esquivado daquele segundo míssel Open Subtitles اسمعنى, كان يجب على ان اراوغ الصاروخ الثانى
    Escuta-me por dois minutos e diz-me o que devo fazer agora, está bem? Open Subtitles استمع الى لدقيقتان فقط واخبرنى ماذا يجب على ان افعل
    Tenho que ir à casa de banho, acho eu. Open Subtitles اعتقد انه يجب على ان اذهب إلى التواليت
    Tenho que ir ao centro comercial para falar com uma pessoa, mas já volto. Open Subtitles يجب على ان اذهب الى المول واتكلم مع احد ما
    Se eu aceitar o que o Kyle diz sobre o nosso movimento, eu Tenho que aceitar o que ele diz sobre ti, mas no primeiro momento que me ponhas nervoso, o teu convite é cancelado, Open Subtitles لو انا قبلت ما قال كايل عن حركتنا يجب على ان اقبل ما قال عنك
    Tenho que te levar até um carro no parque de estacionamento, e se eu não seguir o plano, eles vão matar-te a ti e a mim como precaução. Open Subtitles وانا يجب على ان اوصلك الى السيارة فى موقف السيارات واذا لم اتبع خطتة سوف يقومون بقتلك وقتلى
    Amanhã Tenho que estar fora daqui, por isso, estou só a tentar acabar. Open Subtitles أنا يجب على ان أكون خارج هذا المكان , غدا ولهذا أقوم بأنهاء بعض الاشياء
    Tenho que ficar aqui. tenho de fazer o que é certo. Amo-a. Open Subtitles يجب على ان ابقى هنا يجب ان اكون الى جانبها , انا احبها
    Com licença. tenho de ir dar uma mija. Open Subtitles هيه , يا شباب , اعذرونى يجب على ان اذهب لمصافحه السياره
    tenho de dizer, até para o Rick, aquilo vai para além do bom gosto. Open Subtitles يجب على ان اعترف بذلك ,فحتى بالنسبه الى ريك هذا كان ابعد عن حدود اللياقه
    Desculpem, rapaziada. tenho de ir apanhar um voo. Open Subtitles معذرة يا رفاق ولكن يجب على ان الحق بالطائرة الان
    Não te devia ter vendido a bomba. E sina minha. Open Subtitles هل تعلم, ما كان يجب على ان ابيع لك هذه القنابل انها نقطة ضعفي لااستطيع ان اقول لا لصديق
    Me desculpe. Sinto muito. Eu não devia ter vindo aqui. Open Subtitles انا اسف انا اسف كان يجب على ان لا احضر الى هنا
    Não deveria ter levado toda aquela comida. Só estava a tentar fazer... Open Subtitles ماكان يجب على ان آخذ كل هذا الطعام لقد كنت فقط أود أن أعيد كل شيئ كما كان
    Embora sejam todos novos aqui, não deveria ter de vos lembrar, que este quadrante é importante para a Orla Externa! Open Subtitles بالرغم من ان كلكم جدد هنا يجب على ان اذكركم ان هذا القوس هو المفتاح للفضاء
    Por que devo ajudar alguém? Open Subtitles لماذا يجب على ان اساعد احد؟ لا يوجد لدي احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد