Só temos de o gastar. É só, seu teimoso. | Open Subtitles | يجب علينا فقط ان نصرفه هذا كل ما فى الأمر |
Só temos de arranjar maneira de o atrair até aqui. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا |
Só temos de arranjar forma de facilitar uma transacção entre as duas partes. | Open Subtitles | يجب علينا فقط ان نستكشف طريقة لتسيهل التحويل بين طرفين اثنين |
Só temos de ter mais cuidado. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نعتني بك عناية فائقة، هذا كل ما في الأمر |
A fronteira francesa fica a cem metros. Só temos que cruzá-la. | Open Subtitles | الحدود الفرنسية على بُعد 100 متر يجب علينا فقط عبورهم |
Devíamos apenas fazer o que queremos fazer. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نفعل ما نريد أن نفعله |
Só temos de transformar este desastre num verdadeiro "astre". | Open Subtitles | يجب علينا فقط ان نقلب الكارثة إلى "bacle." |
Só temos de rachar o vidro numa fracção de 2 cm. | Open Subtitles | يجب علينا فقط إحداث كُسر في الزجاج بمقدار بوصة. |
Só temos de ter fé. | Open Subtitles | . يجب علينا فقط أن نتحلى بالإيمان |
Só temos de descobrir por onde começar. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نجد مكانًا لنبدأ منه |
Só temos de conversar durante... | Open Subtitles | يجب علينا فقط ان نتحدث بشكل سريع لمدة |
Só temos de não dar nas vistas. Certo? | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نبقى هادئين هنا,حسنا؟ |
Só temos de decidir quem vai viver aqui. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نقرر من سيعيش هنا |
Só temos de descobrir como. | Open Subtitles | يجب علينا فقط ان نعرف كيف |
Só temos de confiar neles. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نثق بهم |
Só temos de encontrar... | Open Subtitles | يجب علينا فقط إيجاد... |
Deixa isto comigo, Wally. Só temos que os tratar bem. | Open Subtitles | فقط إترك هذا الأمر لي يا والي يجب علينا فقط أن نتعامل معهم بالطريقة الصحيحة |
Devíamos apenas tirá-los daqui. | Open Subtitles | يجب علينا فقط القضاء عليهم |