Ela tem de ir a tribunal amanhã. A fiança ainda não foi estipulada. | Open Subtitles | يجب عليها أن تمثل امام المحكمة غداً لم يتم تحديد مبلغ الكفالة بعد |
Já te disse, Ela tem de aprender a servir a um só amo. | Open Subtitles | قلت لك.يجب عليها أن تتعلم أن تخدم سيداً واحداً |
Ela não pode fugir; Ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لا يمكنها الهرب يجب عليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela devia ter tido todas as bases protegidas e não tinha. | Open Subtitles | وكان يجب عليها أن تغطى كل قاعدة ولكنها لم تفعل |
Tens razão e Ela deve sair cedo porque tem de acordar para cozinhar, coisa que eu entendo. | Open Subtitles | انتي محقة , ومارثا غالبا يجب عليها أن تغادر مبكرا , لكي تستيقظ مبكرا لكي تخبز شيء صغير أعلمه عنها |
Neste crepúsculo, um animal precisa de ver e, porém, tanto quanto possível, tem de evitar ser visto. | Open Subtitles | ..في هذه العتمة تحتاج الحيوانات أن ترى لكن يجب عليها .أن تتفادى |
ela tem que fazer com que o príncipe se apaixone por ela. | Open Subtitles | يجب عليها أن توقع الأمير في هواها, ويجب عليه ان يُقَبـ.. |
Ela não pode fugir; Ela tem de lutar para descobrir o seu destino. | Open Subtitles | لا يمكنها الهرب يجب عليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Ela tem de compreender que não é pessoal, é trabalho. | Open Subtitles | يجب عليها أن تفهم إن ذلك ليس شخصيّاً، إنه عمل. |
Eu conheço a mulher certa. Ela tem de se apressar, fechamos a lista amanhã à noite. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليها أن تسرع سنغلق قائمة التسجيل ليلة الغد |
Ela tem de correr, senão dá em doida. | Open Subtitles | يجب عليها أن تركض يوميًا وإلا تصبح مجنونة |
E Ela tem de vir buscar. Diz-lhe isso. | Open Subtitles | و يجب عليها أن تأتي لاستلامها قولي هذا فحسب |
Se Ela tem de confiar noutra pessoa, estou grato que seja em ti, Jonathan! | Open Subtitles | إذا كان يجب عليها أن تضع ثقتها في شخص آخر فسأكون شاكرا بأنه سيكون أنت يا جوناثان |
Porque para matar o projecto-lei, Ela tem de ficar lá durante 16 horas. | Open Subtitles | لأن من أجل اسقاط مشروع الانفاق فسوف يجب عليها أن تقف لمدة 16 ساعة |
Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
Ela devia arrumar um emprego com o serviço diplomático. | Open Subtitles | يجب عليها أن تحظى بوظيفة في السلك الدوبلوماسي. |
Ela devia ter-te mandado dar uma volta bem grande, como eu fiz, mas ela acreditou nas tuas palermice de fazer a coisa certa. | Open Subtitles | كان يجب عليها أن تخبرك بأن تتوقف ، كما فعلت أنا ولكنها إشترت هراءك عن فعل الصواب |
Não mudei de opinião. Ela deve desposar um cavalheiro. | Open Subtitles | لم أغير رأيي يجب عليها أن تتزوج رجلاً نبيلا |
Ela deve ser coberta, envolta e abrigada. | Open Subtitles | يجب عليها أن تكون مُغطية، وفي صندوق، ومُستكنّة. |
Eu acho que ela precisa de saber destas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليها أن تعلم بشأن تلك الأمور |
Uma fêmea está inchada com ovos e precisa de desovar, por isso, tem de voltar à água. | Open Subtitles | الأنثـى تمتلئ بالـبيض وتحتاج أن تضعه لذا .. يجب عليها أن تعود للماء |
Agora, ela tem que te respeitar como tu a respeitas. | Open Subtitles | أنت تعرف؟ الآن يجب عليها أن تبادلك الاحترام كما تتصرفين تجاهها |
Bom, ela vai ter de o fazer mais tarde ou mais cedo, não vai? | Open Subtitles | يجب عليها أن تنتقل عاجلاً أم آجلاً ، أليس كذلك ؟ |
ela vai ter que pagar como todos os outros. | Open Subtitles | وإلا فإنه يجب عليها أن تدفع مثل أي شخص آخر |