ويكيبيديا

    "يجب عليَّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devo
        
    • Tenho que
        
    • que tenho de
        
    Se houver algo que ache que eu devo saber, diga-me. Open Subtitles إن كان هناك ما تظنين أنه يجب عليَّ معرفته، اخبريني
    Será que ta devo entregar? Open Subtitles حقاً؟ ربما يجب عليَّ أن أعطيه لك إذاً، صحيح؟
    Sinta-se à vontade para ligar à sua Companhia, mas devo avisá-la que o máximo que vão fazer é enviar um técnico, talvez amanhã, se tiver sorte. Open Subtitles و الآن اتصل بشركتك إن أردت لكن يجب عليَّ القول، لن يفعلوا سوى إرسال أحد الفنيين، ربما غداً إن حالفك الحظ
    Eu Tenho que criar um quadro que vocês preenchem com a vossa imaginação. TED يجب عليَّ أن أنشئ إطارًا لتقوموا أنتم بملئه بمخيلاتكم.
    De facto, eu Tenho que... cortar... 300 mil... de salário da equipe de vendas, imediatamente. Open Subtitles في الواقع، يجب عليَّ أن أقتطع 300,000 دولار من قسم المبيعات على الفور.
    Sei finalmente... o que tenho de fazer. Open Subtitles أنا فقط أدركت أخيراً ما يجب عليَّ أن أفعله
    Na verdade, devo dizer que é incrível! Open Subtitles ،انظر الى ذلك، حقيقةً يجب عليَّ أن أقول ان ذلك مذهل
    - Porque devo ir? Open Subtitles و لترى ما يريدونه - و لماذا يجب عليَّ القيام بهذا؟
    É o que devo fazer. Onde vais? Open Subtitles هذا ما يجب عليَّ فعله
    Então o que achas que devo fazer? Open Subtitles إذن، فماذا يجب عليَّ أن أفعل؟
    E quando devo beijá-la? Open Subtitles ومتى يجب عليَّ أن أقبِّلها؟
    Bem, por quanto tempo eu devo esperar, Sun? Open Subtitles حسناً، إلى متى يجب عليَّ الانتظار يا (صن)؟
    O que devo fazer agora? Open Subtitles ماذا يجب عليَّ أن أفعل الآن ؟
    devo ir. Open Subtitles يجب عليَّ الذهاب.
    Sinto que se calhar devo pedir desculpas Open Subtitles شعرت بأني يجب عليَّ الإعتذار
    Eu vou para fazer o que Tenho que fazer. Nada mais. Open Subtitles سأذهب إلى هناك لأفعل ما يجب عليَّ فعله, لا شيء غير ذلك
    Já não Tenho que me preocupar com a caça de velhas gazelas, porque no meu casamento, Open Subtitles لا يجب عليَّ القلق من اصطياد غزال من بعد لأن في زواجي..
    Agora estou de viagem quatro noites por semana, e Tenho que vestir estes apertados, apertados uniformes, e não posso ganhar nenhum peso. Open Subtitles الآن أطير 4 مرات أسبوعياً و يجب عليَّ أن أرتدي هذه الملابس الضيقة -ولا أستطيع أن أكسب أي وزن زائد
    Tenho que te dizer, a tua cama acabou comigo. Open Subtitles يجب عليَّ اخباركَ. سريرُكَ دمّرني.
    Ele está a chegar. Tenho que ir. Open Subtitles إنّه آتٍ الآن، يجب عليَّ الذّهاب.
    Estás sempre a dizer que tenho de decidir que tipo de advogado quero ser. Open Subtitles أتعلم ، استمر في إخباري أنه يجب عليَّ أن أقرر أي نوع من المحامين أنا ؟
    Sei o que tenho de fazer. Open Subtitles جيد جداً أعرف ما يجب عليَّ فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد