Se houver algo que ache que eu devo saber, diga-me. | Open Subtitles | إن كان هناك ما تظنين أنه يجب عليَّ معرفته، اخبريني |
Será que ta devo entregar? | Open Subtitles | حقاً؟ ربما يجب عليَّ أن أعطيه لك إذاً، صحيح؟ |
Sinta-se à vontade para ligar à sua Companhia, mas devo avisá-la que o máximo que vão fazer é enviar um técnico, talvez amanhã, se tiver sorte. | Open Subtitles | و الآن اتصل بشركتك إن أردت لكن يجب عليَّ القول، لن يفعلوا سوى إرسال أحد الفنيين، ربما غداً إن حالفك الحظ |
Eu Tenho que criar um quadro que vocês preenchem com a vossa imaginação. | TED | يجب عليَّ أن أنشئ إطارًا لتقوموا أنتم بملئه بمخيلاتكم. |
De facto, eu Tenho que... cortar... 300 mil... de salário da equipe de vendas, imediatamente. | Open Subtitles | في الواقع، يجب عليَّ أن أقتطع 300,000 دولار من قسم المبيعات على الفور. |
Sei finalmente... o que tenho de fazer. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت أخيراً ما يجب عليَّ أن أفعله |
Na verdade, devo dizer que é incrível! | Open Subtitles | ،انظر الى ذلك، حقيقةً يجب عليَّ أن أقول ان ذلك مذهل |
- Porque devo ir? | Open Subtitles | و لترى ما يريدونه - و لماذا يجب عليَّ القيام بهذا؟ |
É o que devo fazer. Onde vais? | Open Subtitles | هذا ما يجب عليَّ فعله |
Então o que achas que devo fazer? | Open Subtitles | إذن، فماذا يجب عليَّ أن أفعل؟ |
E quando devo beijá-la? | Open Subtitles | ومتى يجب عليَّ أن أقبِّلها؟ |
Bem, por quanto tempo eu devo esperar, Sun? | Open Subtitles | حسناً، إلى متى يجب عليَّ الانتظار يا (صن)؟ |
O que devo fazer agora? | Open Subtitles | ماذا يجب عليَّ أن أفعل الآن ؟ |
devo ir. | Open Subtitles | يجب عليَّ الذهاب. |
Sinto que se calhar devo pedir desculpas | Open Subtitles | شعرت بأني يجب عليَّ الإعتذار |
Eu vou para fazer o que Tenho que fazer. Nada mais. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك لأفعل ما يجب عليَّ فعله, لا شيء غير ذلك |
Já não Tenho que me preocupar com a caça de velhas gazelas, porque no meu casamento, | Open Subtitles | لا يجب عليَّ القلق من اصطياد غزال من بعد لأن في زواجي.. |
Agora estou de viagem quatro noites por semana, e Tenho que vestir estes apertados, apertados uniformes, e não posso ganhar nenhum peso. | Open Subtitles | الآن أطير 4 مرات أسبوعياً و يجب عليَّ أن أرتدي هذه الملابس الضيقة -ولا أستطيع أن أكسب أي وزن زائد |
Tenho que te dizer, a tua cama acabou comigo. | Open Subtitles | يجب عليَّ اخباركَ. سريرُكَ دمّرني. |
Ele está a chegar. Tenho que ir. | Open Subtitles | إنّه آتٍ الآن، يجب عليَّ الذّهاب. |
Estás sempre a dizer que tenho de decidir que tipo de advogado quero ser. | Open Subtitles | أتعلم ، استمر في إخباري أنه يجب عليَّ أن أقرر أي نوع من المحامين أنا ؟ |
Sei o que tenho de fazer. | Open Subtitles | جيد جداً أعرف ما يجب عليَّ فعله |