ويكيبيديا

    "يجب عليّ أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho de
        
    • Devia
        
    • tenho que
        
    • devo
        
    • preciso
        
    • eu deveria
        
    Tenho de te perguntar. Sabias que ela estava no celeiro? Open Subtitles يجب عليّ أن أسألك، أعلمت بأنها كانت في الحظيرة؟
    Tenho um teste daqui a 15 minutos. Tenho de estudar. Open Subtitles لديّ اختبار بعد 15 دقيقة يجب عليّ أن أذاكر
    Eu é que Tenho de vos levar e é o que vou fazer. Open Subtitles ، يجب عليّ أن أجد طريقاً للعودة وها أنا أفعل
    Eu Devia saber que mentiria apenas para me fazer pensar bem dele. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أعرف أنك كذبت لتجعلني أظن به خيراً
    O Jace era um cancro que Devia ter extraído há muito tempo. Open Subtitles جيس كان كمرض السرطان كان يجب عليّ أن أوقفه منذ زمن
    Além disso, eu tenho que pagar o escritório do meio. TED بالإضافة إلى ذلك، يجب عليّ أن أدفع للمكتب الأوسط.
    devo contar-vos um pouco da minha história porque é sobre isso que vamos falar durante o meu discurso aqui. TED يجب عليّ أن أتحدث لكم عن القليل من تاريخي لأننا جميعاً سنتحدث عن ذلك خلال كلمتي هنا.
    Eu Tenho de continuar a viver e tu estás-te nas tintas para o futuro. Open Subtitles يجب عليّ أن أعيش ما الذي حدث؟ عليك ألا تزيد النار لهيباً
    Tenho de dizer-lhe antes de Sábado, porque querem que eu vá. Open Subtitles يجب عليّ أن أخبرهم قبل السبت ...لأنهم يريدون بالتأكيد أن
    Mas, Mr. Fisher, Tenho de saber do Kramer! Open Subtitles ولكن، سيد فيشر، يجب عليّ أن أعرف أكثر عن كريمر.
    Vou voltar à redacção, Tenho de acabar um artigo. Open Subtitles يجب عليّ أن أعود إلى المكتب. لديّ عمل لأنهيه.
    Tenho de voltar para o trabalho. Telefona-me para nos juntarmos. Open Subtitles يجب عليّ أن أبدأ العمل ثانيةً اتصلي بي، يمكن أن نجتمع
    Olha, Tenho de ir identificar o corpo do nosso pai. Open Subtitles انظري، يجب عليّ أن أميز جثة أبينا الميت.
    - e Tenho de me preparar. - Espera, amas mágicas? Open Subtitles و يجب عليّ أن أتحضّر انتظري ، مربيات سحريات ؟
    Não Devia ter-te dito para te fingires de morta. Open Subtitles لم يجب عليّ أن أخبرك بأن تتظاهرين كالميتة
    Pediu-me que a alterasse e eu disse-lhe que não, então ele pôs outro jornalista a escrever o que eu, supostamente, se Devia dizer. TED طلب مني تغييره، لكنّي قلت لا، لذلك طلب من صحفي آخر أن يعمل على القصة ليكتب ما كان يجب عليّ أن أكتبه.
    Eu Devia ter-te visitado mais vezes ao hospital. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أذهب لزيارتك في المستشفى، ولكن..
    Passámos muito nos últimos meses._BAR_ Achei que Devia dar-lhe isto. Open Subtitles كنا على خلاف خلال الشهور الماضية، اعتقدت أنه يجب عليّ أن أعطيها هذه
    Quero dizer, tenho que concentrar-me na minha carreira de actriz. Open Subtitles أعني أنه يجب عليّ أن أركّز على مهنتي كممثلة
    Eu tenho que dormir aqui com toda a gente. Open Subtitles يجب عليّ أن أقوم دائماً بالنوم مع المنبوذين
    devo preocupar-me mais convosco do que comigo. Open Subtitles يجب عليّ أن أهتم بشؤونكم أكثر من إهتمامي بشؤوني
    preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Uma mulher disse que eu deveria fazer alguns... alguns instantâneos de nus. Open Subtitles بعضهن قلن لي أنه يجب عليّ أن... لقطات عارية لقطات عارية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد