Nao quero ofender, mas Tenho de voltar para o meu mundo ou, pelo menos, contactá-los e dizer-lhes que estou bem... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن |
Tenho de voltar à igreja ou ficarei a separar meias velhas o resto da vida. | Open Subtitles | يجب علي العودة للكنيسة او سأكون في البنطال القديم طيلة حياتي |
Mas Tenho de voltar ao trabalho, e... parece que você também. | Open Subtitles | يجب علي العودة إلى العمل, ويبدو أنه يجب عليك ذلك أيضاً. |
Terei que ir receber uma garantia. Eu Tenho que voltar. Venha. | Open Subtitles | دعنا نؤجل هذا لوقت آخر يجب علي العودة الآن , تعال |
Tenho que voltar para casa. | Open Subtitles | لا أستطيع ، يجب علي العودة للمنزل |
Tenho de voltar para casa. | Open Subtitles | يجب علي العودة لمنزلي |
Tenho de voltar. | Open Subtitles | يجب علي العودة. |
mas Tenho de voltar. | Open Subtitles | ولكن يجب علي العودة. |
Tenho de voltar para Langley e ajudar o Calder com a armadilha. | Open Subtitles | يجب علي العودة إلى "لانغلي" ومساعدة (كالدر) في حملة الإعتقال |
Tenho de voltar para eles. | Open Subtitles | -كان يجب علي العودة يا (ويل ) |
Tenho que voltar para o trabalho. | Open Subtitles | يجب علي العودة للعمل |
Tenho que voltar ao trabalho. | Open Subtitles | يجب علي العودة إلى العمل |
Tenho que voltar ao tribunal. | Open Subtitles | يجب علي العودة إلى المحكمة. |
Então porque Tenho que voltar para o hospital? | Open Subtitles | لم يجب علي العودة للمشفى اذا؟ |