"يجب علي العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de voltar
        
    • Tenho que voltar
        
    Nao quero ofender, mas Tenho de voltar para o meu mundo ou, pelo menos, contactá-los e dizer-lhes que estou bem... Open Subtitles نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن
    Tenho de voltar à igreja ou ficarei a separar meias velhas o resto da vida. Open Subtitles يجب علي العودة للكنيسة او سأكون في البنطال القديم طيلة حياتي
    Mas Tenho de voltar ao trabalho, e... parece que você também. Open Subtitles يجب علي العودة إلى العمل, ويبدو أنه يجب عليك ذلك أيضاً.
    Terei que ir receber uma garantia. Eu Tenho que voltar. Venha. Open Subtitles دعنا نؤجل هذا لوقت آخر يجب علي العودة الآن , تعال
    Tenho que voltar para casa. Open Subtitles لا أستطيع ، يجب علي العودة للمنزل
    Tenho de voltar para casa. Open Subtitles يجب علي العودة لمنزلي
    Tenho de voltar. Open Subtitles يجب علي العودة.
    mas Tenho de voltar. Open Subtitles ولكن يجب علي العودة.
    Tenho de voltar para Langley e ajudar o Calder com a armadilha. Open Subtitles يجب علي العودة إلى "لانغلي" ومساعدة (كالدر) في حملة الإعتقال
    Tenho de voltar para eles. Open Subtitles -كان يجب علي العودة يا (ويل )
    Tenho que voltar para o trabalho. Open Subtitles يجب علي العودة للعمل
    Tenho que voltar ao trabalho. Open Subtitles يجب علي العودة إلى العمل
    Tenho que voltar ao tribunal. Open Subtitles يجب علي العودة إلى المحكمة.
    Então porque Tenho que voltar para o hospital? Open Subtitles لم يجب علي العودة للمشفى اذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus