Nesse caso, Ela devia pintar de roxo. | Open Subtitles | في هذا الحال يجدر بها استعمال صبغ أرجواني |
Ela devia ficar longe de coisas que não entende. | Open Subtitles | كان يجدر بها أن تبتعد عن الأمور التي لا تفهمها. |
Não achas que Ela devia de pôr algumas roupas? | Open Subtitles | ألا تظن أنه يجدر بها إرتداء بعض الثياب؟ |
Ela devia ter-te morto quando teve oportunidade. | Open Subtitles | كان يجدر بها قتلك حينما سنحت الفرصة لها |
- Que tens reforços, então, Ela devia pensar antes de atirar na tua cabeça. | Open Subtitles | - قلت لها بأنك جلبت الدعم - لذا يجدر بها بأن تفكر مرتين قبل أن تضع رصاصة في رأسك |
Sabes uma coisa? Ela devia ser o teu +1 no casamento. | Open Subtitles | يجدر بها أن تكون رفيقتك في الزفاف |
Tem de me ensinar o que sabe das mulheres, porque Ela devia odiar tudo em si. | Open Subtitles | لأنه يجدر بها أن تكرهك تماماً الآن |
Por isso é que Ela devia fazer isto. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجدر بها فعل هذا |
Ela devia ir para a SWAT. Ela é boa. | Open Subtitles | يجدر بها الإنضمام للقوّات الخاصة . |
Ela devia ter expulso o teu pai, também. | Open Subtitles | كان يجدر بها طرد والدكِ أيضاً |
- Como Ela devia ter feito. | Open Subtitles | كما كان يجدر بها فعله |
- Ela devia incorporar. - Chama a Kepner. | Open Subtitles | ــ كان يجدر بها دمج الإقرار الضريبي (ــ إتّصلي بـ (كيبنر |
Ela devia apreciá-lo a cada momento. | Open Subtitles | يجدر بها أن تُقدّر كل لحظة |
- Ela devia estar. | Open Subtitles | - اجل- يجدر بها ذلك |
- Ela devia estar aqui connosco. | Open Subtitles | - يجدر بها التواجد معنا |
Bem, Ela devia. Ela vai... | Open Subtitles | ... يجدر بها ذلك . |