Assim que a encontrarem, ela vai para o forno. | Open Subtitles | أنظر فور أن يجدوها ستجد جثتها طريقاً للفرن |
Os guardas vão revirar este lugar todo de cabeça para baixo até o encontrarem. | Open Subtitles | سيقلب الحراس هذا المكان رأساً على عقب حتى يجدوها |
Talvez seja só um corpo que eles não tenham encontrado até agora. | Open Subtitles | ومن المحتمل جثه واحده لم يجدوها حتى الآن |
Procuraram pela escola toda, mas, obviamente, não a encontraram. | Open Subtitles | لقد فتشوا المدرسة بالكامل ولكن يبدو أنهم لم يجدوها |
Mas sei que vocês podem encontrá-la. | Open Subtitles | والآن ,أنا متأكدة أن رجال الشرطة يستطيعون أن يجدوها |
- Morta. - Não pode prová-lo. Não encontraram o cadáver, nem o encontrarão. | Open Subtitles | لايمكنك إثبات ذلك، لم يتمكنوا من إيجاد الجثة بعد، ولن يجدوها |
Não a vão encontrar aqui. | Open Subtitles | حسنٌ، لن يجدوها هنا. |
- Antes de a encontrarem, marcou o 112. | Open Subtitles | قبل أن يجدوها بساعة قامت بالإتصال بالطوارئ |
Mais cedo ou mais tarde, se não a encontrarem, as pessoas começarão a fazer contas. | Open Subtitles | أنا فقط أقاتل ضد ما هو أسوء الآن أو لا حقاً إن لم يجدوها.. |
Espero estar suficientemente longe quando o encontrarem. | Open Subtitles | آمل أن أستطيع الإبتعاد بما يكفي قبل أن يجدوها. |
Vão procurar a porcaria, até a encontrarem. | Open Subtitles | سيقوموا بالبحث عن عن الأسرار حتى يجدوها. |
Se ela estiver ali, é uma questão de tempo até a encontrarem. | Open Subtitles | إذا كانت هناك بألاسفل ، ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوها |
As pessoas para quem trabalho, veem e ouvem tudo, por isso é só uma questão de tempo até a encontrarem. | Open Subtitles | الأشخاص الذي أعمل معهم يراقبون كل شيء ولهذا هي مجرد وقت قبل أن يجدوها |
Tendes sorte por não o terem encontrado na Bíblia que trouxestes. | Open Subtitles | انت كنت محظوظاً انهم لم يجدوها مخبأه حقاً فى عمود الكتاب المقدس |
Ninguém se dá ao trabalho de encher um corpo de explosivos para não ser encontrado. | Open Subtitles | حسنا ,أنت لا تتعب لكي تحشى جثة بالمتفجرات ثم لا تحرص علي أن يجدوها ,أليس كذلك |
Tudo pode ser encontrado no mais pequeno dos corações. | Open Subtitles | بإمكان الجميع أن يجدوها * * في أصغر القلوب |
Eles enviaram isto com um sinal para poderem encontrá-la, muitos milhões de anos depois, só que nunca a encontraram. | Open Subtitles | لقد أرسلوا تلك الحزمة وبها لحم خنزير كي يعلموا عدد ملايين السنين التي مرت عليها حينما يجدوها إلا أنهم لم يجدوها أبدًا |
Procuraram no fundo do rio, mas nunca encontraram nada. | Open Subtitles | بحثول في قاع النهر وفي كل مكان به لم يجدوها. |
Não vão encontrá-la, porque ela o mandou a partir de um e-mail geral da faculdade. | Open Subtitles | لا, لن يجدوها لأنها ارسلته من ايميل عام للكلية |
Ainda não encontraram o corpo e, se morreu no mar, nunca encontrarão. | Open Subtitles | لم يجدوا جثتها بعد واذا ماتت في البحر، لن يجدوها |
Nem vão encontrar. | Open Subtitles | -لن يجدوها. |