faz-me pensar se o Wilson será menos simpático do que parece. | Open Subtitles | يجعلني أعتقد بأنك في السر أقل لطفاً مما تبدو عليه |
faz-me pensar que estou mesmo a fazer a diferença. | Open Subtitles | مما يجعلني أعتقد أنه يمكنني صنع بعض الفارق |
O que me faz pensar que eles têm uma história melhor? | Open Subtitles | ما الذي يجعلني أعتقد أنهما ربما كان لديهما حكاية أفضل؟ |
Pensamento perspicaz, o que me faz pensar que esta não é sua primeira vez. | Open Subtitles | هذا يحتاج إلى فطنة وهذا يجعلني أعتقد أنها ليست تجربتك الأولى |
E, até agora, nada do que disse me fez pensar isso. | Open Subtitles | وحتى الآن، لاشيء مما قلتم يجعلني أعتقد ذلك |
Acho que seu policial sabia sobre a Amy, e o suicídio dele está ligado à morte dela, o que me leva a crer que não estamos lidando com homicídio. | Open Subtitles | أعتقد بأن ضابطك عرف "آمي كاساندرا", وبوسيلة ما, إنتحاره مربوط بوفاتها, مما يجعلني أعتقد أن ما نواجهه هنا ليس جريمة قتل. |
O facto destes residentes estarem a gastar o tempo deles, com esta paciente faz-me pensar que lhes disse para desobedecer a uma ordem directa minha. | Open Subtitles | الحقيقة بأن قضاء هؤلاء الطلبه المقيمين أغلب وقتهم مع تلك المريضه يجعلني أعتقد بأنك قلت لهم أن يعصوا أمراً موجّهاً منّي |
Cada vez que diz alguma coisa desse género, faz-me pensar que tem alguma coisa a esconder. | Open Subtitles | انظر ، في كل مرة تقول شيء هكذا يجعلني أعتقد أنّ لديك شيء تخفيه |
Acho que estás a esconder alguma coisa, e eu sei porque já o vi antes, e faz-me pensar que não posso confiar em ti. | Open Subtitles | أعتقد أنك تُخفي شيئاً، وأعرف لأني رأيته من قبل، والأمر يجعلني أعتقد بأن لا أثق بك. |
faz-me pensar que vou morrer. Mantém no 4. | Open Subtitles | هذا يجعلني أعتقد بأني سأموت أبقهِ عند الرابعة فحسب |
O teu silêncio faz-me pensar que estás envolvido. | Open Subtitles | وببقاؤك هادئاً، يجعلني أعتقد أنّك مُتورّط فيه. |
O treinador Royal a acreditar em mim faz-me pensar que qualquer coisa é possível. | Open Subtitles | مدرب الملكي آمن بي يجعلني أعتقد أن أي شيء ممكن. |
Mas disse à Dra. Torres que ia a 48 Km/h, o que me faz pensar que ia na mota do seu namorado. | Open Subtitles | تقودين بسرعة 30 ميلاً في الساعة مما يجعلني أعتقد بأنكِ كنتِ |
Sei que ela me ligava se pudesse, o que me faz pensar que ela pode estar presa nalgum lugar, contra a sua vontade. | Open Subtitles | أعلم أنها كانت ستتصل بي إن استطاعت وهذا يجعلني أعتقد أنها محتجزة بمكان ما ضد إرادتها |
Sempre que acho que não há vantagens em ter-te aqui, tu fazes algo que me faz pensar que é bom ter-te por perto. | Open Subtitles | في كلّ مرة أفكر بأنّه لا فائدة من وجودك، تفعل أمراً يجعلني أعتقد بأنّ وجودك هنا أمرٌ إيجابيّ |
O que me faz pensar que já não me amas? | Open Subtitles | ما يجعلني أعتقد بأنكِ لم تعودي تحبينني |
Quero dizer, nem tentou fazer um acordo, o que me faz pensar que você não tem ideia de como achar a arma de Merlin, e por isso você é apenas outro clone. | Open Subtitles | أعني , أنت حتى لم تحاول التوصل لإتفاق مما يجعلني أعتقد أنه لاتوجد لديك أي فكرة , كيف نجد السلاح بناء على هذا , أنت مجرد مستنسخ آخر |
O que me fez pensar que conseguiria? | Open Subtitles | ما الذي يجعلني أعتقد أنّه يُمكنني فعل ذلك؟ |
Todos os recursos desta agência estão entretidos a tentar cumprir exigências que o Convénio deve saber inatingíveis, o que me leva a crer que se trata de uma mera distracção. | Open Subtitles | كلّ مصادر هذه الوكالة تحوّلت "لتنفيذ طلبات "الكوفنانت وهذا مستحيل الإدراك والذي يجعلني أعتقد أنه صرف إنتباه |
O que me leva a pensar, que passa-se alguma coisa com ela. | Open Subtitles | مما يجعلني أعتقد ليس هناك شيء ما يحدث معها. |
Porque... porque me faz acreditar que escolhi a música certa. | Open Subtitles | لأن... لأنه يجعلني أعتقد بأنني، أيضاً، يمكنني تأليف الموسيقى. |
O que fizeste neste caso, a forma como te portaste... faz-me acreditar que esta parceria pode funcionar. | Open Subtitles | ما فعلت بهذه القضيّة، كيف تصرّفت بنفسك يجعلني أعتقد أنّ الشراكة يُمكن أن تنجح حقاً |