É que eles fazem-te conhecer pessoas que jamais devias conhecer. | Open Subtitles | يجعلونك تلتقي بناس لم تعتقد أنّك ستلتقي معهم في حياتك. |
Elas fazem-te sentir tão pequeno. | Open Subtitles | يجعلونك تشعر أنك صغير جداً ، أنا لا أشعر |
Algumas pessoas fazem você importar-se quer queira quer não. | Open Subtitles | بعض الناس يجعلونك تهتمين سواء تريدين او لا |
E se a gente se mata, eles fazem-nos pagar as sessões a que faltamos. | Open Subtitles | فإذا قتلت نفسك يجعلونك تدفع أجرة الجلسات التي فاتتك |
Não percebes que só te deixam falar por um motivo? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أن هؤلاء الناس يستغلونك؟ ألا تدرك أنهم يجعلونك تتحدث لسبب واحد: |
Alguns desses médicos fazem-no ir e vir e pagar por todas as vezes. | Open Subtitles | بعض الأطباء يجعلونك تعود مراراً وتكراراً والدفع لهم مرة بعد أخرى |
Fazendo-te bêbado, estes momentos preguiçosos | Open Subtitles | يجعلونك تثمل هذه اللحظات البطيئة |
Eles giram à tua volta, estes momentos preguiçosos | Open Subtitles | يجعلونك أسرع هذه اللحظات البطيئة |
E depois Obrigam-nos a levá-las à missa na manhã seguinte. | Open Subtitles | نعم، ثم يجعلونك توصلهن للكنيسة اليوم التالي |
Não, não era maluco o suficiente. Na terceira entrevista fazem-te matar um cachorro. | Open Subtitles | لا ليس مجنونا كفاية فى المقابلة الثالثة يجعلونك تقتل كلبا |
As celebridades fazem-te assinar contratos para não contares as maldades para a imprensa. | Open Subtitles | المشاهير يجعلونك توقع على تلك الإتفاقات لكي لا تتحدث عن قذارتهم للصحافة |
Eles fazem-te ficar aqui o dia todo? | Open Subtitles | هل يجعلونك تمكثين هنا كل يوم ؟ |
O importante é como te fazem sentir sobre ti mesmo. | Open Subtitles | بل عن الطريقة التي يجعلونك تشعر بها حيال نفسك |
Eles fazem você pagar mais na retenção apenas para ajudar o seu fluxo de dinheiro sair. | TED | يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم |
Sei que sentes a falta da família e como eles te fazem sentir culpado. | Open Subtitles | أعرف كم أفتقدت عائلتك , وكم يجعلونك تشعر بالذنب. |
Eles fazem-nos ver coisas que não estão lá. | Open Subtitles | إنهم يجعلونك ترى أشياء غير موجودة فى الواقع |
fazem-nos sentir loucas para se poderem divertir. | Open Subtitles | يجعلونك تضني بأنك مجنونه كي يحصلو على متعتهم |
fazem-nos parecer inteligentes, mas custam a desaparecer. | Open Subtitles | هم يجعلونك تبدو اذكى لكنهم يخدشونك |
Os que têm, deixam você saber com suas novas roupas... | Open Subtitles | ومن يملكونه يجعلونك تعرف ..بملابسهم الجديدة. |
Os que não têm, o deixam saber com churrasqueiras que precisam ser trocadas... paredes que precisam de pintura... | Open Subtitles | ومن لا يملكون المال يجعلونك تعرف بآلات الشوي ..التي تحتاجللإستبدال. |
Os verdadeiros líderes fazem-no acreditar que as ideias deles são as suas... e que o modo deles... é o único modo que há. | Open Subtitles | القادة الحقيقيون سوف يجعلونك تؤمن أنّ أفكارهم هي أفكارك وطرقهم... هي الطريق الوحيد |
Fazendo-te bêbado, estes momentos preguiçosos | Open Subtitles | يجعلونك تثمل هذه اللحظات البطيئة |
Eles giram à tua volta, estes momentos preguiçosos | Open Subtitles | يجعلونك أسرع هذه اللحظات البطيئة |
Preenchem, vai lá acima, e depois Obrigam-nos a preencher outro, só para confirmar que fomos nós que preenchemos o primeiro. | Open Subtitles | و ثم يجعلونك تملأ إستمارة جديدة، فقط ليتأكدوا من أنك أنت من قام بملأ الإستمارة الأولى |
Devem obrigar-te dormir aqui, numa cama nas traseiras. | Open Subtitles | إنهم على الأرجح يجعلونك تنام هنا.. أليس كذلك؟ على سرير بالخلف |
E se a deixares cair pelo caminho, obrigam-te a comê-la. | Open Subtitles | وإذا أوقعتها في طريقك يجعلونك تلتقطها وتأكلها |